Безликий - Е. Юань
- Категория: Старинная литература / Прочая старинная литература
- Автор: Е. Юань
- Страниц: 534
- Добавлено: 2026-07-17 03:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Безликий - Е. Юань краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Безликий - Е. Юань» бесплатно полную версию:Освоение сил «Провидца» и новые приключения в Тинголе. Перевод: Крипт С. https://t.me/cript_s
Безликий - Е. Юань читать онлайн бесплатно
Annotation
Освоение сил «Провидца» и новые приключения в Тинголе.
Перевод: Крипт С.
https://t.me/cript_s
Предисловие переводчика
Глава 214
Глава 215
Глава 216
Глава 217
Глава 218
Глава 219
Глава 220
Глава 221
Глава 222
Глава 223
Глава 224
Глава 225
Глава 226
Глава 227
Глава 228
Глава 229
Глава 230
Глава 231
Глава 232
Глава 233
Глава 234
Глава 235
Глава 236
Глава 237
Глава 238
Глава 239
Глава 240
Глава 241
Глава 242
Глава 243
Глава 244
Глава 245
Глава 246
Глава 247
Глава 248
Глава 249
Глава 250
Глава 251
Глава 252
Глава 253
Глава 254
Глава 255
Глава 256
Глава 257
Глава 258
Глава 259
Глава 260
Глава 261
Глава 262
Глава 263
Глава 264
Глава 265
Глава 266
Глава 267
Глава 268
Глава 269
Глава 270
Глава 271
Глава 272
Глава 273
Глава 274
Глава 275
Глава 276
Глава 277
Глава 278
Глава 279
Глава 280
Глава 281
Глава 282
Глава 283
Глава 284
Глава 285
Глава 286
Глава 287
Глава 288
Глава 289
Глава 290
Глава 291
Глава 292
Глава 293
Глава 294
Глава 295
Глава 296
Глава 297
Глава 298
Глава 299
Глава 300
Глава 301
Глава 302
Глава 303
Глава 304
Глава 305
Глава 306
Глава 307
Глава 308
Глава 309
Глава 310
Глава 311
Глава 312
Глава 313
Глава 314
Глава 315
Глава 316
Глава 317
Глава 318
Глава 319
Глава 320
Глава 321
Глава 322
Глава 323
Глава 324
Глава 325
Глава 326
Глава 327
Глава 328
Глава 329
Глава 330
Глава 331
Глава 332
Глава 333
Глава 334
Глава 335
Глава 336
Глава 337
Глава 338
Глава 339
Глава 340
Глава 341
Глава 342
Глава 343
Глава 344
Глава 345
Глава 346
Глава 347
Глава 348
Глава 349
Глава 350
Глава 351
Глава 352
Глава 353
Глава 354
Глава 355
Глава 356
Глава 357
Глава 358
Глава 359
Глава 360
Глава 361
Глава 362
Глава 363
Глава 364
Глава 365
Глава 366
Глава 367
Глава 368
Глава 369
Глава 370
Глава 371
Глава 372
Глава 373
Глава 374
Глава 375
Глава 376
Глава 377
Глава 378
Глава 379
Глава 380
Глава 381
Глава 382
Глава 383
Глава 384
Глава 385
Глава 386
Глава 387
Глава 388
Глава 389
Глава 390
Глава 391
Глава 392
Глава 393
Глава 394
Глава 395
Глава 396
Глава 397
Глава 398
Глава 399
Глава 400
Глава 401
Глава 402
Глава 403
Глава 404
Глава 405
Глава 406
Глава 407
Глава 408
Глава 409
Глава 410
Глава 411
Глава 412
Глава 413
Глава 414
Глава 415
Глава 416
Глава 417
Глава 418
Глава 419
Глава 420
Глава 421
Глава 422
Глава 423
Глава 424
Глава 425
Глава 426
Глава 427
Глава 428
Глава 429
Глава 430
Глава 431
Глава 432
Глава 433
Глава 434
Глава 435
Глава 436
Глава 437
Глава 438
Глава 439
Глава 440
Глава 441
Глава 442
Глава 443
Глава 444
Глава 445
Глава 446
Глава 447
Глава 448
Глава 449
Глава 450
Глава 451
Глава 452
Глава 453
Глава 454
Глава 455
Глава 456
Глава 457
Глава 458
Глава 459
Глава 460
Глава 461
Глава 462
Глава 463
Глава 464
Глава 465
Глава 466
Глава 467
Глава 468
Глава 469
Глава 470
Глава 471
Глава 472
Глава 473
Глава 474
Глава 475
Глава 476
Глава 477
Глава 478
Глава 479
Глава 480
Глава 481
Глава 482
Nota bene
Предисловие переводчика
Здравствуйте, с вами Крипт С. и это я постарался с переводом.
Присоединяйтесь к группе в Telegram: https://t. me/cript_s, где вы сможете поторопить перевод или поучаствовать в выборе последующих работ.
Приятного чтения!
Глава 214
Земля надежды
Ту-у-у!
Гулкий свист парового котла эхом прокатился по всем уголкам перрона. Исполинский, словно стальной монстр, локомотив парового экспресса, волоча за собой добрых два десятка вагонов, с протяжным лязгом и шипением остановился.
Облаченный в строгий парадный фрак и шелковый полуцилиндр, Клейн, сжимая в руке несуразно громоздкий, совершенно не вяжущийся с его комплекцией кожаный саквояж, твердой поступью шагнул на мостовую Баклунда — столицы Королевства Лоэн.
Этот исполинский мегаполис, косо рассеченный надвое устремляющейся на юго-восток, к самому морю, рекой Тассок, стягивался воедино лишь громадой Баклундского моста да снующими туда-сюда паромами. Располагая населением, перевалившим за пять миллионов душ, Баклунд по праву носил титул самого процветающего и людного города во всем Северном и Южном континентах.
Юноша окинул округу взглядом, но взору предстала лишь застилающая всё живое густая, бледно-желтая пелена смога. Видимость была просто отвратительной. Спасая положение, под сводами перрона одна за другой уже вовсю горели газовые лампы, отчаянно силясь разогнать этот давящий, промозглый мрак.
«На часах-то едва половина седьмого… А темень такая, будто уже все девять, а то и десять вечера…» — Клейн едва заметно, сокрушенно покачал головой. Внезапно в памяти всплыла забавная байка, вычитанная недавно на страницах «Тассокской газеты»:
«Один почтенный джентльмен, только-только прибывший в Баклунд, намертво заплутал в густом тумане. Не найдя иного выхода, он окликнул проходящего мимо, насквозь промокшего прохожего: „Сэр, не подскажете, как выйти к реке Тассок?“ На что тот с величайшей любезностью отозвался: „Ступайте прямо и ни в коем случае не останавливайтесь! Я как раз только что оттуда выплыл“».
Читая столичную прессу и глянцевые журналы, парень то и дело натыкался на едкие, изощренные шпильки журналистов и редакторов, на все лады клянущих местное загрязнение воздуха и беспросветные туманные дни… Та же «Баклундская ежедневная газета» недавно выкатила целую статистику: если лет тридцать назад подобных дней выдавалось от силы шестьдесят в году, то нынче их число перевалило за семьдесят пять… Именно поэтому многие неравнодушные умы уже успели сколотить всевозможные «Ассоциации по сокращению угольной копоти» и «Общества борьбы с выхлопами»… Поговаривали даже, что в сентябрьской повестке парламента значится билль об учреждении «Королевского комитета по расследованию загрязнения атмосферы»… Опустив на землю свой неподъемный саквояж, Клейн с силой потер переносицу, пытаясь хоть как-то унять внезапно подступившую, удушливую тошноту.
Затем, потянув за изящную золотую цепочку, он извлек из кармана жилета массивные часы. Со звонким щелчком откинув крышку, юноша бросил взгляд на циферблат.
Окончательно распрощавшись с братом
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.