Мифы и легенды Кореи - Хёнсин То Страница 65

- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Автор: Хёнсин То
- Страниц: 89
- Добавлено: 2025-08-31 17:04:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мифы и легенды Кореи - Хёнсин То краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мифы и легенды Кореи - Хёнсин То» бесплатно полную версию:Корейские легенды насчитывают несколько тысяч лет. С древних времен они передавались из поколения в поколение, повествуя о призраках и демонах, героях и злодеях, божествах и злых духах.
«Мифы и легенды Кореи» – сборник преданий, который населяют множество мифических существ – от небесных царей до драконов без крыльев. Многие из них перебрались в эпос Древней Кореи из китайской, японской и других мифологий.
Вобрав в себя сюжеты со всего света, корейские мифы стали больше похожи на сказки и повлияли на представления корейцев о происхождении и устройстве мира, жизни и смерти.
Для кого эта книга
Для ценителей культурологического наследия Кореи.
Для любителей народных сказок и легенд.
Мифы и легенды Кореи - Хёнсин То читать онлайн бесплатно
Только тогда он понял, что следовавший за ним мужчина был призраком из софоры. Он не отходил от своего хозяина, даже когда тот был пьян, защищал его, а потом последовал за ним домой. Мы не можем точно утверждать, но прохожий, заговоривший с призраком из софоры, мог сам быть призраком из софоры или другого дерева.
В книге «Простые истории Оу», написанной Лю Монином во времена правления Кванхэ-гуна в Чосоне, рассказывается о духе человека по фамилии Сон, конфуцианца из провинции Чолладо, погибшего во время Имджинской войны. Он стал призраком, отправился к дереву на острове Хансандо и оперся на него. Когда солдаты под командованием Ли Сунсина хотели срубить дерево для постройки корабля, он свистнул и сказал: «Не рубите его, ведь теперь на это дерево опираются духи погибших на войне, а не только я». И солдаты ушли в другое место.
Кроме того, в книге «Коллекция заметок Ёнджэ», написанной в 1525 году ученым раннего периода Чосон Сон Хёном (1439–1504), говорится, что его дядя по материнской линии, господин Ан, обладал способностью различать призраков. Там упоминается, что, когда он служил уездным начальником в Имчхоне, который ныне является округом Пуё в провинции Чхунчхон-Намдо, он отправился на охоту. Когда его охотничьи собаки залаяли на большое дерево, он подумал, что это странно. Подняв глаза, он увидел, как к дереву прислонилось гигантское чудовище с высокой короной и большим лицом, а затем оно заметило его и исчезло. Возможно, чудовище было призраком, вселившимся в дерево. Похоже, что оно испугалось и сбежало, увидев такого героя, как господин Ан, ведь тот представлял угрозу для призраков.
На Западе сохранилось множество историй об эльфах или дриадах – духах, обитающих на деревьях. Точно так же истории о призраках на деревьях, которые сохранились в корейских традициях, могут быть увлекательной темой для произведения, если добавить капельку воображения.
БЕДСТВИЯ ЛЮДЕЙ ИЗ-ЗА ПРИЗРАКОВ
Легенды и фольклор часто описывают призраков как существ, обладающих большей силой, нежели живые, ведь они появились из духов умерших. Из-за этого обычным людям, которым не очень везет и которые не обладают исключительной силой и храбростью воинов, очень трудно противостоять призракам. Есть и страшные случаи, когда люди погибали в битве с призраками.
В книге «Коллекция заметок Ёнджэ», написанной в 1525 году ученым раннего периода Чосон Сон Хёном, содержатся истории о людях, погибших в битве с призраками.
Соседом Сон Хёна был блестящий ученый по имени Ки Джэчху. Когда он умер, управление хозяйством взял на себя его внук Ки Ю, но через некоторое время случились неприятности, и он переехал в другое место.
Заинтересовавшись, Сон Хён стал расспрашивать соседей Ки Ю, и они рассказали ему следующую удивительную историю. Некий юный слуга стоял у дверей дома Ки Ю, как вдруг что-то приклеилось к его спине. Вес существа был невыносимо тяжелым, а когда слуга попытался разглядеть, что это такое, то не смог ничего увидеть, и его прошиб холодный пот.
Между тем, когда люди пытались приготовить рис, происходили странные вещи. Крышка горшка была еще не снята, а горшок уже был полон испражнений; рис рассыпался по двору, а миски летали по воздуху; или большой горшок поднимался сам по себе в воздух, а в воздухе раздавались звуки большого колокола; или овощи в огороде оказывались выкопанными, а через мгновение засыхали; запертый шкаф сам по себе отпирался, и вся одежда развешивалась на балках; в печи внезапно вспыхивал огонь, хотя его никто не разжигал; люди, думая, что это странно, пытались погасить огонь, а пламя перекидывалось на дверной проем и вызывало пожар. Ни у кого в здравом уме не хватило бы сил выдержать это.
Гордясь тем, что является внуком знаменитого ученого, Ки Ю попытался продержаться некоторое время со словами: «В этом доме жили мои предки, и разве может здоровый и бодрый мужчина бояться призраков?» Но и это продлилось недолго. Это была постоянная борьба с мисками, которые двигались сами по себе, или экскрементами, летящими в лицо из ниоткуда. Когда Ки Ю сердился и вопрошал: «Это что за произвол?», то угрюмый голос из воздуха отвечал: «Ты сам-то что творишь?» После этих событий Ки Ю покинул дом, вскоре заболел и умер. Люди шептались: «Ю Герян, двоюродный брат Ки Ю по материнской линии, пытался устроить заговор, но погиб. Кажется, его дух вселился в дом Ки Ю и устроил этот беспорядок».
Между тем Син Донбок, ученый конца эпохи Чосон, включил похожую историю в сборник народных преданий под названием «Праздная болтовня Хаксана». Как-то раз человек по имени Пак Сингю (1631–1687), служивший министром, но затем ставший наместником в Кёнсане и объезжавший деревни, прибыл в Сонджу на территории современной провинции Кёнсан-Пукто. В ночное время в деревне начали играть на барабанах и флейтах, пригласили шаманку и провели шумный шаманский обряд. Ученый Син Донбок, который всегда следовал учению Конфуция о том, что нельзя говорить о сверхъестественных вещах, таких как призраки и гоблины, нашел это очень неприятным и спросил:
– Что это еще за шаманский обряд?
И аджон ему ответил:
– Жители Сонджу поклоняются призраку по имени Сонсан-гун, а весной и осенью выбирают день, чтобы совершать шаманский обряд и загадывать желания. Они поклоняются ему настолько искренне, что в управе не могут остановить их, поэтому не препятствуют.
https://gongu.copyright.or.kr/gongu/main/main.do (CC BY)
Услышав это, Пак Сингю пришел в ярость и на следующий день приказал арестовать шаманок и приговорить их к смерти или изгнанию. Затем он мобилизовал своих солдат и разрушил все святыни, посвященные Сонсан-гуну, а также все его статуи. Люди были обеспокоены его действиями и считали, что он творит нечто опасное. Когда Пак Сингю умер, жители Сонджу собрали деньги на восстановление святынь. Затем они пригласили шаманку для проведения обряда в честь Сонсан-гуна. Однако Сонсан-гун не снизошел в тело шаманки, что показалось всем очень странным[80].
Сонсан-гун явился во сне жителям Сонджу и промолвил: «Я смогу прийти только тогда, когда будет проведен обряд поминовения Пак Сингю». Тогда шаманки провели обряд поминовения Пак Сингю. А когда они совершали обряд, то Сонсан-гун спустился в тело шаманки. История гласит, что с тех пор в Сонджу шаманы проводили обряды поминовения Пак Сингю и Сонсан-гуну одновременно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.