Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен Страница 61

- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Автор: Автор Неизвестен
- Страниц: 164
- Добавлено: 2020-09-22 15:18:35
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен» бесплатно полную версию:Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью — раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»). Беовульф / Пер. с древпеангл. В. Тихомирова. Старшая Эдда / Пер. с древнеисланд. А. Корсуна; Ред. пер. М. Стеблин-Каменского. Песнь о Нибелунгах/ Пер. со средневерхпепем. Ю. Корнеева; Вступ. статья А. Гуревича; Примеч. О. Смирницкой, М. Стеблин-Каменского, А. Гуревича; Ил. В. Носкова.
Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно
43
Бюггвир сказал:
«Был бы я равен Ингунар-Фрейру [494] в чертоге счастливом, я б растерзал, разорвал бы я в клочья ворону зловредную».44
Локи сказал:
«Что там за мелочь виляет хвостом, пресмыкаясь пред ……… сильными? Вечно подачек ты просишь у Фрейра, за жерновом [495]ноя».45
Бюггвир сказал:
«Бюггвир зовусь, меж людей и богов быстрым прослыл я; почетно сидеть мне с сынами Хрофта на пиршестве пышном».46
Локи сказал:
«Ты, Бюггвир, молчи! Не умел никогда ты пищу подать; не ты ль под столами в соломе скрывался при каждом сраженье!»47
Хеймдалль сказал:
«Ты, Локи, от пива рассудка лишился; замолкнешь ли, Локи? Язык свой не в силах тот обуздать, кто не в меру напьется».48
Локи сказал:
«Ты, Хеймдалль, [496]молчи! От начала времен удел твой нелегок: с мокрой спиной на страже богов неустанно стоишь ты».49
Скади сказала:
«Локи, ты весел, но будешь недолго резвиться на воле, ибо к скале тебя сына кишками боги привяжут». [497]50
Локи сказал:
«Если к скале меня сына кишками боги привяжут — знай, что я первым был и последним в час гибели Тьяци [498]».51
Скади сказала:
«Если ты первым был и последним в час гибели Тьяци, то в доме моем всегда тебе будут гибель готовить».52
Локи сказал:
«Ласковей ты призывала когда-то Локи на ложе: стоит то вспомнить, коль начали счет мы деяний недобрых».Тогда вышла вперед Сив, налила Локи в хрустальный кубок меду и сказала:
53
«Привет тебе, Локи! Кубок хрустальный с медом прими.»Он взял рог и выпил.
54
«Порочить не стал бы, когда б ты и впрямь была неприступной; [499] но знаю, с одним — и мне ли не знать! — изменила ты мужу, — то был злобный Локи».55
Бейла сказала:
«Горы дрожат, то едет, я думаю, Хлорриди [500]грозный; принудит молчать он того, кто поносит могучих богов».56
Локи сказал:
«Ты, Бейла, молчи! Ты, жена Бюггвира, мрази вместилище; выродок ты меж богами великими, скотница грязная! Скалу твоих плеч [501] с плеч я снесу, — конец твой настанет».57
Тут вошел Тор и сказал:
«Мерзостный, смолкни! Принудит к молчанью тебя молот Мьёлльнир! и меня на пиру могучих богов в речах не порочь!»58
Локи сказал:
«Вот и сын Ёрд [502] прибыл сюда: что ж браниться ты начал? Не будешь ты смелым, с Волком сражаясь, что Одина сгубит [503]».59
Тор сказал:
«Мерзостный, смолкни! Принудит к молчанью тебя молот Мьёлльнир! Вверх я заброшу тебя на восток, — сгинешь совсем ты».60
Локи сказал:
«Полно тебе поминать о походах твоих на восток, — ты в рукавице [504] прятался там, не опомнясь от страха».61
Тор сказал:
«Мерзостный, смолкни! Принудит к молчанью тебя молот Мьёлльнир! Правой рукой на тебя я обрушу Хрунгнира гибель [505]».62
Локи сказал:
«Еще доведется долго мне жить, угроз не страшусь я; Скюрмира были крепки ремни, [506] до еды не достать — от голода гиб ты».Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.