Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор Страница 22

Тут можно читать бесплатно Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор» бесплатно полную версию:

«Народные баллады Англии и Шотландии представляют собой богатейший пласт старинной поэтической культуры этих стран, имеющий громадную художественную ценность. Без них английская литература не сложилась бы в таком виде, какой мы ее знаем сегодня — и, в свою очередь, это относится к литературе всей Европы…»

Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор читать онлайн бесплатно

Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фольклор

«Мне сон приснился мрачный,

О чем он говорит?

Что тебя с собаками ищут,

А юный полковник убит».

«Собаки и соколы ищут

Меня со всех сторон:

Убил я полковника нынче,

А был твой милый он».

«Ох, если ты его убил —

Ах, горе, горе мне!

Пускай бы вздернули тебя

На самой высокой сосне!»

К любимой пошел — взгремела

Молотка дверного медь.

«Ах, милый, что так поздно?

Велю я отпереть».

«Я был в церковной школе,

Учил там клерков петь!»

«Мне сон приснился мрачный,

О чем он говорит?

Тебя с собаками ищут,

А юный полковник убит».

«Собаки и соколы ищут

Меня со всех сторон:

Ведь я полковника убил,

А был тебе братом он».

«Ах, если ты его убил, —

Ох, горе мне и печаль.

Но больше, чем брата моего,

Тебя мне, милый, жаль.

Входи же, Джонстон, в покой ко мне

И спать скорей ложись.

А я здесь сяду у окна

И сохраню тебе жизнь».

Еще и часу не прошло,

Как к ней вошел он в дом, —

Две дюжины рыцарей лихих

Подъехали верхом.

«Сидишь ты, леди, у окна,

Так не сочти за труд

Сказать: недавно сквайр в крови

Не проезжал ли тут?»

«Какой же цвет сокола его

И какая масть у собак?

И что за масть у его коня,

Что умчал его быстро так?»

«В крови его соколы, в крови,

Окровавлены пасти собак,

Но под ним молочно-белый конь,

Что умчал его быстро так».

«Джентльмены, слезьте, слезьте с коней:

Хлебом вас угощу и вином.

Быстрый конь перенес его через Лайн{47},

Для чего вам думать о нем?»

«Спасибо, леди, за хлеб и вино,

Но некогда нам выпивать:

Нам тысячу фунтов в награду дадут,

Если рыцаря сможем догнать».

«Лежи, милый Джонстон, тихо лежи

И доверься моей любви.

Ты можешь теперь спокойно спать:

Ускакали враги твои».

Но на поясе Джонстона — быстрый меч,

На раздумья времени нет,

И меч хватает он твердой рукой,

И вонзает в грудь Аннет.

«Милый Джонстон, что же тебе еще?

Мне нечего больше дать:

Ведь золото дал тебе мой отец,

И деньги дала моя мать».

«Прости, прости меня, Аннет,

Прости, что я поспешил.

Я думал — ты меня предала

И враг меня окружил.

Живи, живи, дорогая моя!

Живи, я прошу, со мной,

И никто из шотландцев никогда

Не нарушит твой покой».

«Ах, Джонстон, как могу я жить?

Не видишь ты ничего?

Из сердца раненного кровь

Струится моего.

Возьми же в руки арфу свою

И играй, струнами звеня,

И забудь навсегда свою любовь,

Будто не было меня».

Он в конюшне коня своего нашел

И на нем поскакал во тьму,

И двадцать четыре звонких стрелы

Прямо в сердце вонзились ему.

ГОВОРЯЩИЙ СОКОЛ{48}

«Говорящего сокола я пошлю,

Мою милую пусть найдет.

Пусть письмо он ей от меня передаст,

А потом ответ принесет».

«Но как твою милую мне узнать

И к ней подлететь с письмом?

Никогда ведь я ее не видал,

Мне голос ее не знаком».

«Мою милую сразу узнаешь ты,

И не надо ждать ее слов:

Она ведь — самый прекрасный цветок

Из всех английских цветов.

У самых дверей любимой моей

Кривая береза растет.

Сядешь — и пой меж зеленых ветвей,

Пока в церковь она не пойдет.

Умоются двадцать четыре леди

И в церковь пойдут чередой.

Платье расшито золотом чистым

Лишь у нее одной».

Нашел говорящий сокол дом,

На кривую березу сел.

Собиралась леди в церковь идти,

А сокол в ветвях запел.

«Ах, ешьте, пейте, служанки мои,

Будет сладко вам угощенье,

А я у решетчатого окна

Послушаю птичье пенье.

Так пой же, пой же, птичка моя,

Не молчи, а все время пой.

Я знаю: вчера тебе эту песню

Напел любимый мой».

Пел сокол весело сперва,

Потом затянул грустней.

Взъерошил перья он свои,

Посланье отдал ей.

«От любимого тебе письмо,

Он их три написал, любя.

Говорит, что больше не в силах ждать,

Говорит — умрет без тебя.

Умоляет письмо передать ему,

Сам тебе напишет — пять.

Говорит — ты на свете красивей всех,

Он не в силах больше ждать».

«Пускай печет он к свадьбе хлеб

И варит эль для нас.

Чтоб эль не скис, поеду я

В Шотландию сейчас».

Пришла к отцу и говорит,

Колени преклоня:

«Отец, исполнить обещай,

Есть просьба у меня».

«Проси, проси же, дочь моя,

Не жалко ничего,

Но не о том шотландце юном:

Не увидишь ты его.

Лишь о шотландце том не проси:

Не видать тебе его».

«Одну лишь просьбу я прошу

Исполнить, отец мой милый:

Если я в южных землях умру,

Пусть в Шотландии будет могила.

И в первой церкви, куда придешь,

Пусть звонят

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.