Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 82
Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Автор: де Вега Лопе Феликс Карпио
- Страниц: 173
- Добавлено: 2020-09-22 15:38:55
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио» бесплатно полную версию:Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно
Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио
Лисардо
Полно! Способов есть много Сделать так, чтоб он дорогу К дому этому забыл.Рисело
Нет, Марселы оскорбленной У него нам не отбить.Лисардо
Разве может в страсти быть Женщина столь непреклонной? Постучись. Я сам, коль надо, Расскажу ей все как есть.Рисело
Мнится мне, что стены здесь Толще крепостной ограды, Что ворота цитадели Этой двери не прочней, Что и взрывом мины с ней Можно сладить еле-еле, Что бойницей для мушкета Служит каждое окошко.Лисардо
Стоит повздыхать немножко, И падет твердыня эта.Рисело
(стучится)
Эй!Марсела
(в окне)
Да кто там?Рисело
Я.Марсела
Ответ Краткий, но не слишком ясный.Рисело
Я молю…Марсела
Мольбы напрасны.Рисело
Как! Ты не откроешь?Марсела
Нет.Рисело
(к Лисардо)
Что я говорил?Лисардо
Сеньора! Отоприте.Марсела
Вы сюда Зря явились.Лисардо
Мы?Марсела
Да, да. Не живет здесь Теодора. Далеко отсюда храм Троицы, где каждый день С вами видеться не лень Самой нравственной из дам, Той особе, чьи ланиты Обесцвечены печалью И шафранною вуалью От нескромных взоров скрыты;[99] Той, чьи помышленья чисты; Той, чьи речи — звуки рая; Той, кто обликом святая, А душою — дьявол истый; Той, кто, в грех любовный впавши И обзаведясь дружком, Щеголяет с образком Девы, без греха зачавшей; Той, кто так полна заботой О племяннице своей, Что проводит вместе с ней Жизнь на Прадо или Сото, Где в хорошую погоду Эта юная девица, Чтоб от хвори излечиться, Пьет железистую воду, Хоть, — поскольку там бывает С нею юноша любезный,— Непреклонности железной Это в ней не развивает. Уходите! Вам известно, Где вас эти дамы ждут. Мне же их друзьям приют У себя давать невместно.(Исчезает.)
Рисело
Скрылась?Лисардо
Да, как в час рассвета Тьма ночная.Рисело
Нет, как солнце, Заглянувшее в оконце.Лисардо
Но за что ж немилость эта, Если не нанес сеньоре Ты ущерба никакого? Вновь стучись и дай ей слово Позабыть о Теодоре. Я ж Белису позабуду, Чтоб тебе не повредить.Рисело
Погоди с ума сходить. Хоть прогнали нас отсюда, Я надеюсь, что потерь Мы не понесем с тобою.(Стучится.)
Эй!Лисардо
Молчанье гробовое.Рисело
Как же быть?Лисардо
Ломиться в дверь.Рисело
(стучится)
Эй!ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Бельтран.
Бельтран
Сеньор! Вы — невидимка: Час я проискал вас целый.Лисардо
Врешь! Ты знал, где дом Марселы.Бельтран
Вот посланье.Лисардо
Поглядим-ка!Бельтран
Для Рисело мне оно Передано Леонорой.Рисело
Черт и с ним и с Теодорой!.. Отвори, Марсела!..Бельтран
Но…Рисело
Отвяжись!Лисардо
Послушай, друг, Прочитай записку все ж!Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.