Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 126
Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Автор: де Вега Лопе Феликс Карпио
- Страниц: 171
- Добавлено: 2020-09-22 15:14:24
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио» бесплатно полную версию:Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно
Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио
Диана
Один — дурак, другой — помешан, А ты обоим им под стать. Я потому их не люблю, Что я люблю, и потому Люблю, что сердцу моему Надежды нет.Анарда
Как? Я не сплю? Вы любите?Диана
Ах, разве я Не женщина?Анарда
Скорее лед, Такой, что солнца луч замрет, Едва задев его края.Диана
И вот, все эти глыбы льда, В сверканье холода и света, У ног безродного.Анарда
Кто это?Диана
Анарда! Я еще горда, И долг перед собой я знаю; Кто он, я скрою от тебя; Скажу лишь, что, его любя, Свое величье я пятнаю.Анарда
Царицы древности любили Одна — коня, одна — быка;[132] О прочих умолчу пока, Чтоб их не обижать в могиле. А здесь не зверь. Любовь к мужчине Вас никогда не опорочит.Диана
Кто любит, может, если хочет, Возненавидеть. И отныне Мою любовь я истреблю.Анарда
А сила будет?Диана
Будет сила. Пока хотела, я любила, А захочу — и разлюблю.За сценой музыка.
Кто там поет?Анарда
Ах, это Клара И Фабьо!Диана
Мне и песни скучны.Анарда
Любовь и музыка созвучны. Что нагадает вам гитара?Песня за сценой:
О, если б можно, если б можно было, Чтоб самовольно сердце разлюбило! Зачем, зачем того не может быть, Чтоб самовольно взять и разлюбить! Ну вот, вы слышали? Похоже, Что песня с вами несогласна.Диана
Я это слышала прекрасно, Но и себя я знаю тоже, И знаю, что могу навек Возненавидеть, как любила.Анарда
Кому дана такая сила, Тот небывалый человек.ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Теодоро.
Теодоро
Сеньора! Фабьо мне сказал, Что вы меня как будто звали.Диана
Я жду вас несколько часов.Теодоро
Я поспешил явиться сразу. Простите, если виноват.Диана
Моей руки — для вас не тайна — Весьма усердно ищут двое.Теодоро
Я это знаю.Диана
Оба статны, Красивы оба.Теодоро
Даже очень.Диана
Не посоветовавшись с вами, Не знаю, как решить. Скажите: Так за кого мне выйти замуж?Теодоро
Какой же я могу, сеньора, Подать совет там, где решает Единственно ваш личный вкус? А мне приятен тот хозяин, Которого дадите вы.Диана
Я вас почтила лестным званьем Советника в столь важном деле, Но вы его не оправдали.Теодоро
Сеньора! Разве с этим делом Не лучше обратиться к старшим? Вам мог бы опытом и знаньем Помочь дворецкий ваш Отавьо, Который много видел в жизни.Диана
Я бы хотела, чтоб вы сами Себе избрали господина. По-вашему, маркиз приятней, Чем мой кузен?Теодоро
Приятней, да.Диана
Его и выберу. Ступайте Его поздравить от меня.Диана и Анарда уходят.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Теодоро один.
Теодоро
Кто знал подобное несчастье! Кто видел взбалмошней решенье! Кто глубже испытал превратность! Так вот они, мои порывы Взлететь! О солнце! Пусть твой пламень Испепелит мои крыла,— Уже расщеплены лучами Не в меру дерзостные перья, Те, что взманил прекрасный ангел. Диана обманулась тоже… О, как я мог так безоглядно Поверить ласковому слову! Давно известно — меж неравных Не уживается любовь. Но разве можно удивляться, Что этот взгляд меня опутал? Ведь он бы мог завлечь обманом И хитроумного Улисса.[133] Я никого винить не вправе; Лишь я виновен. И потом — Что я в конце концов теряю? Скажу себе, что у меня Был сильный приступ лихорадки И что, пока она тянулась, Я бредил чем-то очень странным. И только. Гордая мечта! Простись с надеждой невозвратной Стать графом де Бельфлор; направь К знакомым берегам свой парус; Люби, как встарь, свою Марселу; С тебя вполне Марселы хватит. Графини пусть маркизов ищут: Любовь предпочитает равных. В бесплотном ветре ты родилась, Моя мечта, и ветром стала; Кто недостоин высоты, Тому судьба очнуться павшим.Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.