Геммы мудрости - Ибн аль-Араби Страница 61

Тут можно читать бесплатно Геммы мудрости - Ибн аль-Араби. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Геммы мудрости - Ибн аль-Араби

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Геммы мудрости - Ибн аль-Араби краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Геммы мудрости - Ибн аль-Араби» бесплатно полную версию:

В приложении дан выполненный автором перевод сочинения Ибн Араби — «Геммы мудрости» и комментарии к нему. Работа снабжена словарем терминов и категорий.

Геммы мудрости - Ибн аль-Араби читать онлайн бесплатно

Геммы мудрости - Ибн аль-Араби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ибн аль-Араби

не хочется умирать, а Мне не хочется обижать его”» (Ал-Бухари. Китаб ар-рикак, № 6502 (нумерация Фатх ал-бари). В девяти канонических сборниках хадисов этот хадис не имеет параллелей, хотя, судя по комментарию Фатх ал-бари шарх Сахих ал-Бухари, в котором разбираются многочисленные разночтения в передаче хадиса, он фигурировал во многих сборниках, не признанных традицией. Традиционный комментарий к этому хадису сводится к тому, что здесь подразуемвается иносказательный (маджаз), а не прямой (хакика) смысл. Традиционные комментаторы специально считают нужным опровергнуть сторонников “единения” (иттихадиййа) [с Богом], которые трактуют этот хадис в прямом смысле.

23

Коран, 4:1, С.

24

Глагол иттака — «быть богобоязненным» означает также «охранить», «охраниться», поэтому «бойтесь Господа вашего» может быть понято и как «охраните Господа вашего и охранитесь Господом вашим».

25

Слова торопливый и торопливость употреблены в Коране по одному разу, причем в обоих случаях торопливость человека связана с неумением различать праведное и неправедное: «Ту молитву, что следовало обратить к благому, человек обратил к злому, ибо человек тороплив» (17:11). Словами «сотворен человек из торопливости» (21:37) завершается отрывок, где речь идет о том, что люди отвергали посланников Бога, которые не могли в угоду их торопливости тут же представить знамения своего посланничества.

26

Это неожиданное и внешне не связанное с общим ходом мысли заключение опирается на следующие неэксплицированные положения. Подготовленность человека — это его скрытое онтологическое устроение, или, что то же самое, та особая различенность вечностного бытия, которая во временном бытии воплощается как данный человек. Поскольку любое состояние человека во временном бытии, в том числе и испрашивание или неиспрашивание Божьей милости, определяется той вечностной различенностью, которую он воплощает (т. е. его подготовленностью), Ибн Араби говорит, что, хотя узнать саму подготовленность нелегко (для этого необходимо присутствие при Боге, или переход в ипостась вечностного бытия), ясно, что именно конкретная подготовленность конкретного человека в конкретный момент времени определяет факт испрашивания.

27

Коран, 40:60.

28

Об этом см.: Коран, 21:51 — 90, 31:41 — 44 и др.

29

«Вот Я пред тобой» — Бог всегда перед человеком, ибо то, что происходит с ним в данный момент, всегда определено различенностью вечностного бытия, или Богом. Просимое человеком может не соответствовать должному порядку воплощения вечностного бытия во времени, и только потому оно не осуществляется.

30

Ма'нан — этот термин выражает пространство смысла до того, как оно уловлено и заключено в некую конечную форму (ляфз). Ляфз — звуковая форма, выражающая смысл. Этим терминам трудно подобрать адекватный перевод; собственно, то, что называется «словом», является соединением первого и второго. Извлечение смысла из бесконечного пространства в некоторой конечной форме аналогично процессу воплощения вечностного бытия во времени, поэтому прославление в скрытом смысле — воплощение человеком истинностей. Поскольку временное бытие связано (см. примеч. 13 к гл. 1), ни одна из них не явлена в человеке во временном бытии полностью, или абсолютно.

31

“Подготовленность” у Ибн ‘Араби — понятие, которое он считает относящимся к ‘адам (состояния утвержденной воплощенности в ее небытии), тогда как “состояния” — то, что относится к существованию (вуджуд).

32

Сих — тех, о ком Ибн Араби говорит, что они получают «дары Божьи» не по испрошению.

33

Упроченная (сабита) вещь — вещь, рассматриваемая как небытийная различенность в Боге; она же, получившая бытие в мире, называется воплощенностью ('айн).

34

«Мы непременно будем испытывать вас, чтобы Нам знать тех, которые усердны и терпеливо тверды» — Коран, 47:31, С. Выражение «чтобы. Нам знать» служит у Ибн Араби обозначением теоретической проблемы, суть которой сводится к следующему: если божественное знание абсолютно, то как может Бог узнать что-либо? (Этот вопрос обсуждается также в гл. 15, 23, 27).

35

Хадис.

36

К данному конкретному случаю «извлечения».

37

Коран, 20:50, К.

38

Побратимов — близких по смыслу божественных имен, таких, как Истина, Справедливо делящий, Судия и пр.

39

Слово хадра достаточно сложно для перевода. Корень х-д-р выражает значение наличия, а также действия, обеспечивающего такое наличие, т. е. подготовления. Отсюда словарные значения хадра — «близость», «присутствие», «местоположение», а также — «строительный материал» (т.е. то, что позволяет сделать вещь наличной). Поэтому наиболее близким к смыслу оригинала представляется слово «уготовление»: то, что подготовляет появление некоторой вещи, или, как говорит сам Ибн Араби, то, откуда она извлекается.

40

Аллюзия на Коран, 57:3.

41

Сиф — третий сын Адама; в Коране не упоминается. Трудно сказать, на чем основывается Ибн Араби в определении этимологии этого имени; обычно его переводят как «основание», «утверждение». Возможно, мнение Ибн Араби как-то связано с библейским текстом: «И познал Адам еще Еву, жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиф, потому что, говорила она, Бог положил мне другое семя, вместо Авеля, которого убил Каин» (Быт. 4, 25).

42

Нафй и исбат — два “гносеологических акта”, которые традиционно признавали защитники положения о самостоятельном значении категории “утвержденность”, которая как раз связывалась с “возможным” и “возможностью”. см. ас-Сухраварди, Машари‘ ва мутарахат, §5 (с.203-204)

43

Очищение, или отрицание за Богом любых атрибутов, находимых в мире, означает либо непростительное игнорирование многочисленных антропоморфических аятов Корана, либо незнание их. Кроме того, абсолютное очищение, или утверждение абсолютной трансцендентности Бога, отрицает его присутствие в мире и одним этим уже связывает, т.е. ограничивает, его.

44

Оность — мы предлагаем этот перевод как кальку арабского термина хувийя (хува — «он» и -ийя — суффикс абстрактного существительного).

45

Хадис.

46

Коран, 41:53. Слово аль-хакк Ибн Араби трактует здесь как «Бог» в отличие от принятой для данного коранического контекста трактовки его как

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.