История Золотой империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература Страница 30

- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
- Страниц: 190
- Добавлено: 2023-05-31 10:00:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
История Золотой империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «История Золотой империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература» бесплатно полную версию:В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.
Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.
История Золотой империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно
В Елани в период правления Угуная родами ваньянь еланского поколения управлял Чжилихай — четвертый внук Баохоли. Со времени Ханьпу в течение длительного времени эти "дальние родственники" ваньяньских вождей не поддерживали связей с основным родом ваньянь, жившим на р. Альчук. Контакт впервые восстановился, вероятно, после похода в Приморье Шилу. Но особенно тесными взаимоотношения стали при Угунае. Интересно, что именно в период его правления Чжилихай направил своего посла Мяосуня на р. Альчук с пожеланием установить сношения с родственным государством. Угунай встретил Мяосуня с большим почтением. Он оставался при его дворе в течение одного года, и Угунай все это время кормил и поил его. По истечении года Мяосунь возвратился в Елань. Установленные связи с тех пор не прерывались. Угунай проявлял большую заботу о Приморье. Когда в Елани случился голод, то он направил в помощь Чжилихаю партию лошадей и быков. Восстановив почти забытые родственные связи с ваньяньскими племенами Приморья, Угунай приобрел на востоке надежного союзника в борьбе за объединение чжурчжэней.
Своевременность мер Угуная проявилась в Корё после того, как его сменил девятнадцатилетний Хэлибо (1074-1092). При молодом вожде чжурчжэньских племен союз переживал особенно большие трудности. Период правления Хэлибо представлял собой сплошную цепь сражений с вождями племен, стремившихся к самостоятельности или гегемонии в союзе, в то же время это пора объединения родственных и соседних с ваньянь племен и значительного укрепления единства союза. Судьба единства племенного союза чжурчжэней не раз висела на волоске, В самом начале правления Хэлибо сводный брат Угуная — Бахэй, став во главе большого количества племен (в том числе, правящего рода), первый начал борьбу за господство в племенном союзе "диких нюйчжи". Примирительная позиция Хэлибо не достигла цели, и ему пришлось вступить в открытую войну с грозной оппозицией.
На стороне Бахэя выступили Учунь, Хуаньнань, Саньда, Бухэй, Сагу, Бэйнай и другие вожди. Силы явно не были равны, что не остановило, однако, решимости Хэлибо выступить с войсками. Он разделил свои отряды на две части. Одна из них под руководством Полашу двинулась против Хуаньнаня, Саньда и Учуня, а сам Хэлибо отправился в места поселений племен Хуаньнаня и Саньда. Первое столкновение Полашу с восставшими оказалось неудачным — его войска потерпели поражение. Непрерывные дожди и гололед заставили Учуня покинуть места сражений. Однако Полашу при очередном столкновении с Хуаньнань и Саньда снова проиграл сражение. Но, к счастью, Хэлибо удался план нападения на беззащитные поселения Хуаньнаня и Саньда: он сжег их жилища, убил около ста человек (в том числе, старого вождя Чжубао) и, возвратившись, соединился с остатками отрядов Полашу. Талантливая, хорошо разработанная операция Хэлибо не достигла цели. Ему пришлось, "изъявив скорбь" перед Полашу о поражении войск, просить мира у Хуаньнаня и Саньда.
Однако Хэлибо их условия не принял, и противники снова, собрав многие племена, начали теснить его армию. Хэлибо предпринял решительные меры. Во имя спасения руководства племенным объединением он рискнул послать Полашу к Ляо просить помощи. Ни один из его предшественников, ревниво оберегавших самостоятельность, не прибегал к таким крайним мерам, но никогда ранее прямые потомки правящего рода и не находились в таком отчаянном положении, как Хэлибо. Более того, перед решительным сражением около р. Педоту он, опасаясь поражения, приказал брату Ингэ не участвовать в битве, а в случае его гибели скакать в Ляо к Полашу и передать разрешение принять печать и грамоту императора, то есть официально вступить в подданство. Отсюда следует, что положение Хэлибо оставалось действительно тяжелым.
В сражении у вод р. Подоту Хэлибо применил свой излюбленный тактический прием — удар с тыла. Его нанес дядя Хэлибо — Цибуши. Среди противников оказались сторонники Хэлибо из племени пуча, которые, по его совету, только "для вида" поссорились с ним. К моменту сражения стало также известно, что глава оппозиции Бахэй умер, а новый племенной союз оказался без руководителя. Все это вместе взятое, а также отчаянная храбрость в сражении Хэлибо и его воинов принесли ему победу. Разгромленные наголову войска Хуаньнаня и Саньда ваньяньцы преследовали от Абувань до равнины Бэйлай. Они захватили богатые трофеи — стада лошадей и коров, военные доспехи, оружие и снаряжение. Разгром оказался настолько значительным, что, как отмечено в "Цзннь ши", стало ясно — "сил разбитого войска не восстановить и в продолжение века"! Хуаньнань и Саньда "покорились" Хэлибо.
Однако борьба на этом не закончилась. Вскоре против Хэлибо выступили племена Бэйная, Учуня и Вомоуханя. Он послал против них войска во главе с Сэлэ, Цибуши и Полашу, которые разгромили новую коалицию. Учунь к тому времени умер, Бэйная же захватили в плен и отослали в Ляо, а крепость Вомоуханя взяли штурмом и разгромили. Самому Вомоуханю удалось бежать. Такими же безуспешными оказались выступления племен во главе с вождями Лапэем и Мачанем. Лапэя Хэлибо захватил в плен и отослал в Ляо.
Период правления Хэлибо характеризовался новыми оттенками взаимоотношений с киданями. Правда, успешная борьба с противниками позволила Хэлибо не подпадать под прямое подданство к Ляо, так как источники не сохранили сообщений о принятии им или его преемниками печати или грамоты императора киданей. Тем не менее, ради сохранения мира с полной сил империей, Хэлибо каждый раз представлял захваченных "разбойников" в Ляо, как бы подчеркивая, что его действия санкционированы императором. После каждой из побед сам Хэлибо или его личные послы отчитывались перед главнокомандующим пограничных округов киданей. Процедура отчетов, докладов и просьб была унизительна, но ее приходилось терпеть ради великой цели объединения племен, которую преследовали вожди ваньянь.
Характерно, что Хэлибо — первый, у кого возникла мысль об императорском сане. В этой связи, 9 убитых им в битве у Подоту врагов приближенные Хэлибо сочли добрым предзнаменованием. А пока, как отмечается в "Цзинь ши", "остроумному и сообразительному" Полашу, "в совершенстве понимавшему Дайляо и его мысли", приходилось, стоя на коленях, вести переговоры с чиновниками киданей. Он занимал пост "посла", и лучше его, великолепно знавшего язык и способного без переводчиков объясняться с чиновниками Ляо, никому
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.