Избранная лирика Востока - Захиреддин Мухаммад Бабур Страница 15

Тут можно читать бесплатно Избранная лирика Востока - Захиреддин Мухаммад Бабур. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Избранная лирика Востока - Захиреддин Мухаммад Бабур

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Избранная лирика Востока - Захиреддин Мухаммад Бабур краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Избранная лирика Востока - Захиреддин Мухаммад Бабур» бесплатно полную версию:

В настоящее издание вошли газели, рубай, двустишия и другие лучшие образцы поэтического наследия замечательного мастера слова Захириддина Бабура, внесшего весомый вклад в развитие узбекской литературы.

Избранная лирика Востока - Захиреддин Мухаммад Бабур читать онлайн бесплатно

Избранная лирика Востока - Захиреддин Мухаммад Бабур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Захиреддин Мухаммад Бабур

душ мечты. Тогда и я, Бабур, свое зажег бы сердце, И, может быть, меня тогда б любила ты.

78

Я слышу снова шум пиров и пьяных драк — Подлунный мир, увы, походит на кабак, Не слушайся врага, внимай совету друга, А друга не поймешь, обрадуется враг.

79

Тебе, моя любовь, я душу-храм отдам,

И голову свою тебе я сам отдам,

И печень, что горит, и сердце, что болит, Я в жертву волосам твоим, глазам отдам!

О, если бы ко мне благоволил эмир!

Тогда войною пусть на нас идет весь мир!

О, если бы всегда взирал бы добрым взором На своего раба он — царь мой и кумир!

81

Мечтает сердце быть с тобою снова, Оно не в силах жить без друга дорогого.

Как я к тебе стремлюсь, я говорить боюсь: Стремление к тебе сильнее дара слова.

82

Написаны мои стихи не очень гладко: Порой в них связи нет, порою нет порядка.

Но я тебе их шлю, чтоб получить твои Стихи, в которых нет и тени недостатка.

83

Твой почерк увидав, я испытал смятенье, Прочтя твои стихи, я испытал волненье. Не говори, что я пренебрегал тобой.

Виной всему дела и звезд расположенье.

84

Доколь в разлуке злой все ночи до утра Мне говорить с тобой лишь языком пера?

Ты — там, я — здесь, с тобой я жажду встречи новой, Нам встретиться, мой друг, поговорить пора.

Без взгляда твоего и сладкозвучных фраз

В далекой стороне едва я не угас.

Ты злишься на меня и не даешь ответа.

Я больше не могу твоих не видеть глаз.

86

О воины, у вас есть доблесть, нету силы, Сойдите с этих стен, как вам они ни милы. Два выхода у вас, у полумертвых, есть: Ворота отворить или сойти в могилы.

87

Когда беда пришла, с бедой смириться трудно, Когда грохочет бой, вина напиться трудно.

Когда не пьешь вина, увы, забыться трудно. От любящих уйти иль отстраниться трудно.

88

Кто презирает всех, презрения достоин, Жестокий человек мучения достоин.

Хорошим людям бог хороших даст в друзья, А кто с другими плох, отмщения достоин.

89

То, что скажу тебе, не блажь, не болтовня, Внемли моим словам, свою главу склоня.

То, что скажу тебе, не терпит возраженья, И ты не возражай, не огорчай меня!

Что делать нам, увы, нам не верна судьба, Бессилен я пред ней, со мной она груба, Судьба подарит день свидания, а после Разлуки ночь нашлет на своего раба.

91

Коль совершил я зло и омрачил твой взгляд, Скорблю, что не могу все повернуть назад.

Я плохо поступил, я сам тому не рад, Но я б тебя простил, прости, я виноват!

92

Поэт любимый мой, ты средь поэтов — хан.

Твой стих — родник живой, твой стих — стихов султан, Слова твоих стихов средь слов произнесенных Как светлый луч во мгле, пронзающий туман.

93

Услышать я хотел твой сладкозвучный стих, Когда он прозвенел, казалось, мир затих, В глазах моих светло от ровных черных строчек, И жемчуг слов твоих звенит в ушах моих.

94

Покинули меня терпенье и покой, Печаль свою кляня, я слезы лью рекой.

Я к вере охладел, в делах не преуспел.

Что делать мне, идти дорогою какой?

Когда меня ты вспомнил, друг мой милый, Во тьме светло мне стало вдруг, мой милый. Нам свидеться нельзя, но теплый твой привет Мой излечил недуг, болезнь разлук, мой милый.

96

Чтоб счастьем взгляд зажечь, ты, видит бог, пришла, Чтоб дом своих страстей дотла я сжег, пришла.

Благодарю тебя, сто раз тебе спасибо, Что, наконец, ко мне на огонек пришла.

97

Для пламени любви я вновь добычей стал, Влюбленный и больной, я грустной притчей стал.

Я слышал о тебе, и хоть тебя не видел, Я петь и прославлять твое величье стал.

98

Перед твоей красой померкла солнца слава, Я — пленник слов твоих и ангельского нрава.

Ты письма пишешь мне, а ты приди сама Иль позови меня, я исстрадался, право!

99

Я счастлив, наконец, светла моя звезда,

Любимая со мной нежна, добра всегда, И если из-за дел приду я на свиданье, Немножечко поздней, ей-богу, не беда.

В разлуке грусть моя огромною была, Скорбящая душа бездомною была, От жарких слез моих, от дыма горьких вздохов Дорога хлюпкою, ночь темною была.

101

Несправедливой ты всегда была со мной, От льда твоей души я мучился, больной. Но мысли о тебе мне радость приносили, Когда вдали от всех я жил тобой одной.

102

Я горя перенес немало, что мне делать? Позором жизнь меня пытала, что мне делать? Я, полюбив тебя, пожертвовал душой.

Но ты моей душой не стала, что мне делать?

103

Как в прежние года: наступит рамазан — И в праздники и в пост передо мной стакан. Я не молюсь давно и не пощусь давно, От вин и анаши безумен я и пьян.

104

Болезнь меня трясла, я бредил и горел, Изнемогал без сил, в заботах я скорбел, Я видел много зла, я белым стал, как мел, Ты обо мне спросил, и я повеселел.

Где розы — там шипы, зло в радости, ну что ж!

Без горечи в вине нет сладости, ну что ж!

Вот и в моих стихах, то грустных, то веселых, И взлеты есть порой, и слабости, ну что ж!

106

В степях чужой страны запутаны дороги, Мне не по силам путь: мои ослабли ноги. Спасибо хоть за то, что вести о тебе Приходят в этот край, врачуя все тревоги.

107

День ото дня сильней мой жар тиранит тело, а сон — бежит от глаз, едва заря зардела. Они под стать моим терпенью и беде: кончается одно, другой же — нет предела.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.