Высокоученый Куинь и другие забавные истории - Н. И. Никулин Страница 12

Тут можно читать бесплатно Высокоученый Куинь и другие забавные истории - Н. И. Никулин. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Высокоученый Куинь и другие забавные истории - Н. И. Никулин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Высокоученый Куинь и другие забавные истории - Н. И. Никулин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Высокоученый Куинь и другие забавные истории - Н. И. Никулин» бесплатно полную версию:

Сборник, включающий народные вьетнамские анекдоты, впервые знакомит русских читателей с этим интереснейшим жанром вьетнамского фольклора. Забавные истории, собранные на Севере и Юге Вьетнама, демонстрируют единство культуры этой страны.

Высокоученый Куинь и другие забавные истории - Н. И. Никулин читать онлайн бесплатно

Высокоученый Куинь и другие забавные истории - Н. И. Никулин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Н. И. Никулин

мы пребываем в добром здравии. А скажи, что такое «четыре тяжких», о которых ты говоришь?

— О величество, «четыре тяжких» — это хромота, слепота, немота, глухота.

Тут государь пришел в ярость:

— Это зловредные козни! Мы прикажем отрезать язык тому, кто смеет распускать о нас такие слухи. Пусть он не просит пощады!

— Ваш подданный раньше лишь слышал о том, что вы тяжко больны, а теперь я вижу признаки болезни своими глазами, — удрученно вымолвил Сиен.

— Какие же это признаки? — удивился государь.

Сиен сделал вид, что оробел и не решается говорить:

— Пообещайте пощадить вашего подданного, и я скажу.

— Ладно, наперед прощаем тебя за дерзкие речи.

— Известно, о величество, что вы все время проводите у себя в покоях и не выходите от своих наложниц, потому люди и думают, что вы хромы. Стране угрожает смертельная опасность, а вы только предаетесь наслаждениям, потому людям кажется, что вы слепы. Сейчас родные горы и реки захватил враг[27], а вы храните молчание, и потому люди полагают, что вы немы. Повсюду люди кричат, что вы, государь, трусливы и жалки, но вы не слышите их и, склоняясь перед врагом, заключаете с ним договор[28], потому и считают вас глухим.

Государь уразумел, что Сиен хулит его, но, чтоб наказать смельчака, повода не нашел.

Как Сиен государя пристыдил

Занедужила царица, конец ей приходит; в таких случаях люди говорят: выживет вряд ли, а умрет наверняка. Послали за Сиеном. Сиен сказал, что царицу может спасти лишь один корень, но выкопать его должен сам государь. Вышли государь с Сиеном из дворца на улицу, народ при виде повелителя до земли склоняется, а он ни на кого и не смотрит. Тогда Сиен, завидев издали какого-то сопливого мальца, забежал вперед государя, перед мальчишкой склонился в вежливом поклоне.

— Ты что это вздумал? — спросил Сиена удивленный государь. — Зачем кланяешься сопляку?

— Я потому первым поклонился этому мальчику, — ответил Сиен, — чтобы люди вас не ославили, не говорили; мол, вон идет старец, хоть и в роскошных одеждах, а сам невежа, никому на поклон не ответит, хуже, чем неуч-мальчишка.

Из анекдотов о Старом Птицелове

Наказанный невежа

Однажды почтенный О — Старый Птицелов — отправился на рынок купить кое-какой еды. Зашел он в лавку к мяснику спросить немного мяса, а хозяин увидел, что почтенный О одет бедно, встретил его неприветливо и заломил высокую цену, чтоб избавиться от нищего покупателя. Старый Птицелов понял это, рассердился на невежу и задумал его проучить. А надо сказать, что Старому Птицелову, прежде чем попасть на рынок или с рынка домой, приходилось переправляться через реку на джонке. Подошел он к переправе, а там ни одной джонки нет, вернулся почтенный О к лавке мясника и говорит:

— Смотрю я, хозяин, вы мясом торгуете прибыльно. Одного не могу взять в толк: почему вы не покупаете свиней у нас в деревне?

— А что, там их много? — всполошился мясник.

— Ну, у меня, к примеру, десяток с лишним. Если бы нашелся покупатель на всех сразу, я бы охотно продал. Раз или два приезжали на джонке скупщики, приценялись, но хорошей цены не давали, я им и не продал.

Мясник возликовал, предвкушая выгодную сделку. Он уговорил Старого Птицелова остаться и наславу угостил его обедом. А потом хозяин на своей джонке перевез гостя через реку и захотел сразу же купить у него свиней. Только джонка причалила к берегу, смотрит почтенный О — его хозяйка идет по воду.

— Женушка, — кричит он ей, — я вот привез покупателя, хочет он купить всех наших свиней.

А жена уже догадалась в чем дело, вздохнула, головой покачала:

— Вот ведь жалость-то какая! Не успел ты уйти, муженек, как наехали скупщики и я продала. Вот иду за водой — свинарник почистить собралась.

Мясник от удивления рот разинул, а потом повернул джонку обратно, гребет и думает: «То ли правду сказали, то ли провели меня?»

Как почтенный О гостил в Хюе

В те времена многие чиновные особы, приезжавшие из стольного града Хюе[29] в Южный край[30], слышали много забавных историй о Старом Птицелове и, возвратившись в столицу, часто их рассказывали на пирах. При этом они говорили, что такого сочинителя небылиц, как почтенный О, не найти во всем Южном крае. Услышал об этом Хозяин Восточного Дворца[31], который был падок до забав, и ему страсть как захотелось услышать небылицы и веселые шутки от самого Старого Птицелова. Нашлось немало чиновных господ, которые желали потешить Хозяина Восточного Дворца, они-то и попросили тех, кто уезжал из столицы властвовать над Южным краем, прислать почтенного О в Хюе. Так чиновные господа и сделали: на морской джонке, которая везла в столицу разную провизию, приехал Старый Птицелов.

Через день по прибытии почтенного О привели пред очи Хозяина Восточного Дворца. Тот в это время, усевшись на слона, собрался вместе с важными чиновными особами на охоту. Царский сын обрадовался гостю и сказал:

— Давно мы слышим, что ты искусно разыгрываешь разные шутки, и нам хотелось убедиться, правду ли говорят о тебе люди.

— О высочество, — молвил почтенный О царскому сыну, — подскажите мне, какую шутку вы от меня ждете.

Хозяин Восточного Дворца наморщил лоб, напрягся, а потом и говорит:

— Это уж как тебе вздумается, но для начала попробуй обмануть нас.

Почтенный О, услышав это, подумал про себя: «Вот бездельники-то, гуляют целыми днями да пустыми разговорами занимаются. Проучу-ка я их!»

— Провести мне любого нетрудно. Но сейчас мой обман вас не проймет, потому что вы где-то посредине болтаетесь: головой неба еще не касаетесь, а ноги уже от земли оторвались.

Царскому сыну так хотелось испытать искусство почтенного О, что он поторопился соскочить со слона на землю, подошел к Старому Птицелову и спрашивает:

— Ну, вот и мы. Где же твоя шутка? Покажи-ка свое умение!

— О высочество, — вежливо сказал почтенный О, — вы повелели мне подшутить над вами, вот я и заставил вас спуститься с вашего слона на землю. В этом-то и есть моя шутка!

Услышал это Хозяин Восточного Дворца, понял, что его провели, но обвинить почтенного О в неуважении к своему царскому достоинству не решился и наказать — тоже, однако в душе затаил злобу.

Диковинные рассказы о стольном граде Хюе

Вернулся Старый Птицелов в родные края, односельчане ему обрадовались, окружили со всех сторон, стали расспрашивать:

— Расскажите, почтенный, что вы видели диковинного

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.