Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) Страница 147
- Категория: Религия и духовность / Религия: иудаизм
- Автор: Сборник
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 297
- Добавлено: 2020-08-05 23:00:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)» бесплатно полную версию:Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…
Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) читать онлайн бесплатно
Иез.46:2. И войдет старейшина чрез притвор внешних ворот, и станет у преддверия ворот, и принесут священники всесожжения его и (жертву) о спасении его.
Иез.46:3. И поклонится[5232] в преддверии ворот, и выйдет, а ворота пусть не запираются до вечера, и народ земли поклоняется пред Господом у преддверия ворот тех в субботы и в новомесячия.
Иез.46:4. И во всесожжение Господу должен принести старейшина в день субботний шесть агнцев без порока и овна без порока,
Иез.46:5. И хлебное приношение[5233]: опресноки[5234] при овне, и жертву[5235] при агнцах, дар руки своей[5236], и гин елея при опресноке.
Иез.46:6. И в день новомесячия телец[5237] из стада без порока, и шесть агнцев и овен без порока да будут (принесены).
Иез.46:7. И опреснок при тельце и опреснок при овне будут хлебным приношением, а при агнцах, сколько захватит рука его, и масла гин при опресноке.
Иез.46:8. И когда будет входить старейшина, то чрез притвор ворот войдет и путем ворот[5238] выйдет.
Иез.46:9. И когда будет входить народ земли пред (лице) Господа в праздники, то входящие[5239] поклониться чрез северныя ворота должны выходить южными воротами, а входящие южными воротами должны выходить северными воротами: не должны возвращаться в те ворота, которыми вошли, но противоположными им должны выходить.
Иез.46:10. И старейшина среди их: когда они входят, и он войдет с ними, и когда они выходят, и он выйдет[5240].
Иез.46:11. И в праздники и в торжественные дни он должен принести хлебное приношение: опреснок при тельце и опреснок при овне, а при агнцах, сколько захватит рука его, и елея гин при опресноке.
Иез.46:12. Если же старейшина совершит исповедание[5241], спасительное всесожжение Господу, то отворит себе ворота, обращенныя к востоку, и он принесет всесожжение свое и жертву о спасении своем, как обычно в день субботний совершает, и выйдет и затворит двери по выходе своем.
Иез.46:13. И однолетнего агнца без порока каждый день будет приносить Господу во всесожжение, по утру он будет приносить его.
Иез.46:14. И хлебное приношение каждое утро при нем приложит: шестую часть меры[5242] и елея третью часть гина, чтобы растворить муку, (это) приношение Господу, неизменно-вечная заповедь.
Иез.46:15. Приносите агнца, и хлебное приношение, и деревянное масло приносите каждое утро, (в) постоянное всесожжение.
Иез.46:16. Так говорит Господь Бог: если старейшина даст дар одному из сыновей своих из удела своего, это будет (наследством и) сыновьям его, это владение-их наследство.
Иез.46:17. Если же он даст дар одному из рабов своих, то будет ему (принадлежать) до года отпущения[5243], и тогда он возвратит старейшине, только наследство сыновей его им будет (принадлежать).
Иез.46:18. Но не должен брать старейшина насильственно от наследия народа, из своего (только) удела он может давать наследство сыновьям своим, чтобы никто из народа Моего не был изгоняем из владения своего.
Иез.46:19. И ввел меня во вход южных ворот, в священную комнату священников[5244], обращенную к северу: и вот-там отделенное место.
Иез.46:20. И сказал мне: это-место, где священники должны варить (остатки жертвы) за (грех) неведения и за преступление[5245], и там пекут все[5246] хлебное приношение, чтобы не выносить во внешний двор для освящения народа[5247].
Иез.46:21. И вывел меня во двор внешний и провел меня по четырем сторонам двора, и вот дворы по углам двора:
Иез.46:22. На (каждом) углу двор, по четырем сторонам двора малый двор, в длину сорок локтей и в ширину тридцать локтей, одна мера у четырех (дворов).
Иез.46:23. И комнаты вокруг них, вокруг (всех) четырех, и поварни устроены под комнатами кругом.
Иез.46:24. И сказал мне: это помещения поваров, в коих варят служители храма народныя жертвы[5248].
Глава 47
Иез.47:1. И привел меня к преддверию храма, и вот вода истекала из-под непокрытого (места) храма[5249] на восток, ибо и храм лицем был обращен к востоку, и истекала вода с правой стороны, с южной стороны жертвенника.
Иез.47:2. И вывел меня чрез северныя ворота, и обвел меня чрез ворота[5250] наружу к воротам двора, обращенного на восток. И вот вода вытекала с правой стороны,
Иез.47:3. Как идет человек на противоположную сторону[5251]. И была мера в руке его[5252]. И намерил он тысячу мер и перешел по воде малую воду[5253].
Иез.47:4. И (опять)[5254] отмерил тысячу (мер) и перевел меня чрез воду, и поднялась[5255] вода до колен; и отмерил (еще) тысячу и дошла вода до чресл[5256].
Иез.47:5. И (еще) отмерил тысячу, но поток невозможно было и перейти, ибо кипела вода, как в шумном потоке, которого нельзя перейти.
Иез.47:6. И сказал мне: видел-ли ты, сын человеческий? И повел, меня обратно[5257] к берегу реки. И когда я обратился,
Иез.47:7. То вот на берегу реки весьма много деревьев по ту и другую сторону.
Иез.47:8. И он сказал мне: эта вода, текущая в Галилею на восток, стекает и в Аравию, течет даже до моря[5258], до самого устья[5259], и сделает здоровыми воды[5260].
Иез.47:9. И всякая душа животных, гибнущих от жара[5261], там, где потечет (эта) река, будет жива, и там будет весьма много рыб, ибо стечет туда вода сия и сделает здоровою[5262], и живо будет все, на что потечет река, там будет живо.
Иез.47:10. И будут стоять там рыбаки от Ингадди до Ингалима: место для просушки сетей будет, на нем[5263] (самом) будет. И рыб в нем будет, как рыб в большом море, весьма и весьма много.
Иез.47:11. И в устье[5264] ея, и в изгибах ея, и в выступах[5265] ея, отмели[5266] ея не будут здоровы, будут оставлены для соли[5267].
Иез.47:12. А над рекою по берегам ея, с той и другой стороны, будет рости всякое дерево, доставляющее пищу, (дерево) ея не устареет и не истощится плод его, в новомесячия[5268] первые свои плоды будет приносить, ибо сии воды их из святилища истекают, и будет плод их в пищу и отрасли их во здравие[5269].
Иез.47:13. Так говорит Господь Бог: вот пределы земли, которые вы наследуете, двенадцать колен сынов Израилевых, посредством[5270] землемерной верви.
Иез.47:14. И наследуете ее каждый поровну. О ней Я поднимал руку Мою-дать ее отцам вашим, и будет[5271] земля эта вам в наследие.
Иез.47:15. И вот пределы земли к северу: от великого моря, (против) сходящого и отделяющого входа в Имаселдам[5272]:
Иез.47:16. Мавфирас, Еврамилиам, среди пределов Дамаска и среди пределов Емафа, поселения Савнан, находящияся выше пределов Аврана.
Иез.47:17. Вот пределы от моря: от поселений Енана пределы Дамаска и что к северу (от них), и предел Емафа и (крайний) предел севера[5273].
Иез.47:18. А к востоку между Авраном и между Дамаском и между Галаадом и между землею Израилевою, — Иордан пусть разделяет[5274] до моря[5275], которое к востоку от (города) фиников[5276]. Это (предел) — на восток.
Иез.47:19. А к южному краю[5277]: от Фемана и (города) фиников будет простираться[5278] до воды Маримов-Кадим[5279], (и) к великому морю.
Иез.47:20. Это предел южного края[5280]. Эта страна моря великого[5281] будет пределом до (места) против входа в Емаф, даже до входа в него[5282]. Это-грань от Емафа до моря[5283].
Иез.47:21. И разделите себе землю (по) коленам Израилевым.
Иез.47:22. Разделите ее по жребию; вам и пришельцам, живущим среди вас, которые родили сыновей среди вас, и (они) будут вам, как природные жители между сынами Израилевыми; с вами они будут питаться в уделе среди колен Израилевых.
Иез.47:23. И будут в колене пришельцев, в пришельцах, которые с ними (будут): там дадите им удел, говорит Господь Бог[5284].
Глава 48
Иез.48:1. И вот имена колен. Начиная с северного края по стране спуска, разделяющого ко входу Емафа поселения Енана[5285],-предел Дамаска к северу по границе области Емафа: это будет принадлежать им[5286]. С востока[5287] даже до моря-один (удел) будет Дана.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.