Мать - Мать. Вопросы и ответы 1950–1951 гг Страница 99
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Мать
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 99
- Добавлено: 2019-08-06 17:02:59
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мать - Мать. Вопросы и ответы 1950–1951 гг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мать - Мать. Вопросы и ответы 1950–1951 гг» бесплатно полную версию:Предлагаемое вниманию читателей издание может рассматриваться как целостное и законченное практическое пособие по саморазвитию личности. Книга являет собой уникальный пример исчерпывающего объяснения сложнейших основополагающих вопросов бытия и вместе с тем тончайших нюансов практической внутренней работы на уровне, соответствующем пониманию и опытного духовного искателя, и ребенка, делающего первые шаги в познании себя и мира. Издание предназначено всем интересующимся вопросами самопознания, внутреннего развития, философии и духовной практики.
Мать - Мать. Вопросы и ответы 1950–1951 гг читать онлайн бесплатно
25
В беседе от 23 июня 1929 г. – Прим. пер.
26
Очевидно, имеется в виду работа человека по трансформации своего существа. – Прим. пер.
27
«Так что же есть Бог? – вечное дитя, вечно играющее в вечном саду».
28
Thoughts and Glimpses.
29
Далее следует фраза, разъясняющая оттенки смысла английских и французских слов «soumission, abandon, surrender», не представляющая интереса для тех, кто не владеет этими языками. – Прим. пер.
30
Во время подготовки этой беседы к публикации Мать сделала следующее замечание: «Это не так. Это не так, потому что слишком категорично. Пользоваться языком внешнего существа не следует, так как это ложный язык, вместе с тем общение с этим существом должно вестись на доступном для него уровне, то есть задача общения решается по-иному. Но точная передача информации на этом уровне требует длительного времени, поэтому-то Шри Ауробиндо и использовал в своих произведениях длинные периоды, которые могут показаться утомительными объяснениями, но это нельзя назвать только лишь объяснениями, это именно средство точной передачи смысла».
31
Имеются в виду люди, не живущие в Ашраме. – Прим. пер.
32
Очевидно, имеются в виду занятия спортом, предусмотренные программой физического развития Ашрама. – Прим. пер.
33
Во французском это выражение означает незначительность человеческого типа, при обратном порядке слов – бедного по средствам человека. Следует помнить, что Мать ведет урок французского языка. – Прим. пер.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.