Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica) Страница 252
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Biblica
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 548
- Добавлено: 2019-02-08 13:54:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)» бесплатно полную версию:При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.Еще одно название перевода: Слово Жизни.Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.
Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica) читать онлайн бесплатно
b Псалтирь 50:9 Иссоп — по всей вероятности, один из видов майорана, распространенный в Израиле. Это растение использовалось священниками для кропления (см. Лев. 14:4–7; Чис. 19:18) и было символом очищения от греха в иудейской культуре.
Псалом 51
1 Дирижеру хора. Наставление Давида,
2 когда эдомитянин Доэг пришел к Саулу
и сообщил ему: «Давид в доме Ахимелеха a».
3 Что хвалишься злодейством, сильный?
Весь день со мной милость Божья!
4 Твой язык замышляет гибель;
он подобен отточенной бритве, о коварный.
5 Зло ты любишь больше добра,
и ложь сильнее, чем слова правды. Пауза
6 Ты любишь гибельные слова
и язык вероломный.
7 Но Бог погубит тебя навек;
Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра,
исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
8 Увидят праведники и устрашатся,
посмеются над ним, говоря:
9 «Вот человек,
который не сделал Бога своей крепостью,
а верил в свои сокровища
и укреплялся, уничтожая других! b»
10 А я подобен маслине,
зеленеющей в Божьем доме,
я верю в Божью милость вовеки.
11 Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой.
Перед Твоими верными я буду уповать на Твое Имя,
потому что оно прекрасно.
Примечания
a Псалтирь 51:2 См. 1 Цар. 21–22 гл.
b Псалтирь 51:9 Букв.: «своей гибелью» или «своим желанием».
Псалом 52
(Пс. 13)
1 Дирижеру хора. Под махалат a. Наставление Давида.
2 Говорит безумец в сердце своем:
«Нет Бога».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
3 Бог взирает с небес на сынов человеческих,
чтобы увидеть, есть ли разумный,
ищущий Бога.
4 Все отреклись, все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
5 Неужели не вразумятся делающие зло –
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Бога не призывает?
6 Там их охватит страх,
где нечего бояться.
Бог разметает кости ополчающихся на тебя;
их покроет позор b,
потому что отверг их Бог.
7 О, кто дал бы с Сиона спасение Израилю!
Когда Бог восстановит Свой народ,
пусть веселится Иаков и радуется Израиль!
Примечания
a Псалтирь 52:1 Махалат — неизвестный термин, обозначающий музыкальный инструмент (возможно свирель) или мотив.
b Псалтирь 52:6 Так в одном из древних переводов; букв.: «ты посрамишь их».
Псалом 53
1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида,
2 когда зифиты пришли и сказали Саулу:
«У нас скрывается Давид» a.
3 Боже, спаси меня Своим Именем;
оправдай меня Своей силой!
4 Боже, услышь молитву мою;
внемли словам моих уст!
5 Чужие восстали против меня,
беспощадные ищут жизни моей –
те, кто о Боге не думает. Пауза
6 Но воистину, Бог мне помощник;
Владыка меня укрепляет b.
7 Он воздаст врагам моим за зло,
погубит их ради Своей верности.
8 Я добровольно принесу Тебе жертву.
Я буду славить Имя Твое, Господь,
потому что оно прекрасно.
9 Ведь Ты уберег меня от всех бед,
и я победно смотрел на врагов.
Примечания
a Псалтирь 53:2 См. 1 Цар. 23:19–28; 26:1–2.
b Псалтирь 53:6 Так в некоторых древних переводах; букв.: «из тех, кто меня укрепляет» или «с теми, кто меня укрепляет».
Псалом 54
1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида.
2 Боже, услышь молитву мою;
от мольбы моей не таись;
3 услышь меня и ответь мне!
Думы томят меня, я в смятении
4 от голоса врага,
от притеснения нечестивого.
Они навели на меня беду
и враждуют со мною, пылая гневом.
5 Сердце мое томится;
ужасы смерти напали на меня.
6 Страх и трепет меня стеснили,
и ужас меня объял.
7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!
Я улетел бы и обрел покой,
8 далеко улетел бы
и жил в пустыне. Пауза
9 Я поспешил бы найти убежище
вдалеке от вихрей и непогоды».
10 Смути их, Владыка, раздели их языки,
так как вижу я в городе насилие и раздор.
11 Днем и ночью они обходят его по стенам,
полон он беззакония и беды.
12 Гибель царит в нем;
обман и коварство с улиц его не уходят.
13 Если бы враг меня оскорблял,
я перенес бы.
Если бы ненавистник предо мной кичился,
я бы мог от него укрыться.
14 Но это же ты, мой равный,
мой товарищ, мой близкий друг,
15 с кем вели мы искренний разговор
и вместе ходили в дом Божий
с толпой богомольцев.
16 Да придет к врагам моим смерть;
да сойдут они живыми в мир мертвых,
из-за зла в их домах и сердцах.
17 Но я воззову к Богу,
и Господь спасет меня.
18 Вечером, утром и в полдень
я сетую и кричу,
и голос мой Он услышит.
19 Он вернет меня невредимым из сражений,
которые я веду против стольких врагов,
ополчившихся против меня.
20 Бог, на престоле сидящий от века,
услышит меня и смирит их, Пауза
потому что они не хотят измениться
и не боятся Бога.
21 Мой товарищ поднял на своих друзей руку;
он нарушил свой союз.
22 Речь его мягче масла,
но в сердце его — война;
слова — нежнее масла оливкового,
но они — обнаженные мечи.
23 Возложи на Господа свою заботу a,
и Он тебя подкрепит;
никогда Он не даст поколебаться праведнику.
24 Но нечестивых Ты, Боже, повергнешь
в пропасть погибели.
Кровожадные и коварные
не проживут и половины своих дней.
А я на Тебя полагаюсь.
Примечания
a Псалтирь 54:23 Иди: «бремя».
Псалом 55
1 Дирижеру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве».
Мольба Давида, когда филистимляне схватили его в Гате a.
2 Боже, помилуй меня,
потому что люди меня затравили;
всякий день, нападая, меня теснят.
3 Враг травит меня весь день;
много тех, кто против меня воюет b, о Всевышний.
4 Когда мне страшно,
я на Тебя полагаюсь.
5 На Бога, Чье слово я славлю,
на Бога полагаюсь,
и не устрашусь:
что может мне сделать смертный?
6 А они весь день искажают слова мои,
всегда замышляют сделать мне зло.
7 Составляют заговоры, таятся,
наблюдают за каждым моими шагами,
желая меня убить.
8 Так не дай им избежать наказания за их вину;
в гневе Своем, Боже, низложи народы!
9 У Тебя записаны все скитания мои;
собери мои слезы в сосуд Свой, –
не в Твоей ли книге они?
10 И враги мои обратятся вспять,
когда я о помощи воззову.
Так я узнаю, что Бог со мной.
11 На Бога, Чье слово я славлю,
на Господа, Чье слово я славлю,
12 на Бога полагаюсь,
и не устрашусь:
что может мне сделать человек?
13 Боже, я дам Тебе, что обещал,
я принесу Тебе жертвы благодарения.
14 Ведь Ты меня спас от смерти
и не дал споткнуться моим ногам,
чтобы мне во свете живых
ходить пред Тобою.
Примечания
a Псалтирь 55:1 См. 1 Цар. 21:10–15; 27:1–4.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.