Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica) Страница 203
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Biblica
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 548
- Добавлено: 2019-02-08 13:54:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)» бесплатно полную версию:При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.Еще одно название перевода: Слово Жизни.Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.
Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica) читать онлайн бесплатно
18 После всего этого Господь поразил Иорама неисцелимой внутренней болезнью. 19 Со временем, на исходе второго года, его внутренности выпали наружу из-за болезни, и он умер в страшных мучениях. Народ не развел в его честь поминального костра, как это делали в память его предков.
20 Иораму было тридцать два года когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме восемь лет. Он ушел никем не оплаканный и был похоронен в Городе Давида, но не в гробницах, где хоронили царей.
Примечания
a 2-я Паралипоменон 21:2 То есть, Иудеи; так же во многих местах данной книги.
b 2-я Паралипоменон 21:17 Евр. «иегоахаза» — вариант имени Охозия.
Глава 22
Охозия — царь Иудеи
(4 Цар. 8:25–29; 9:14–29)
1 Жители Иерусалима сделали Охозию, младшего сына Иорама, царем вместо него, потому что люди, которые ворвались вместе с арабами в лагерь, перебили всех его старших сыновей. Так над Иудеей начал царствовать Охозия, сын Иорама.
2 Охозии было двадцать два a года, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме один год. Его мать звали Аталия; она была внучкой Омри.
3 Он тоже ходил путями дома Ахава, потому что мать была ему советницей на злые дела. 4 Он делал зло в глазах Господа по примеру дома Ахава, потому что после смерти его отца, они стали его советниками ему на погибель. 5 Это их совету он следовал, отправляясь с царем Израиля Иорамом b, сыном Ахава, под Рамот Галаадский воевать против Хазаила, царя Арама. Арамеи ранили Иорама, 6 и он вернулся в Изреель, чтобы оправиться от ран, нанесенных ему при Рамоте c, в битве с Хазаилом, царем Арама.
Тогда иудейский царь Охозия d, сын Иорама, отправился в Изреель навестить Иорама, сына Ахава, потому что тот был ранен. 7 Но в воле Бога было то, чтобы гибель Охозии произошла во время его прихода к Иораму. Когда Охозия пришел, он вышел с Иорамом навстречу Ииую, сыну Нимши, которого Господь помазал e, чтобы истребить дом Ахава. 8 Исполняя приговор дому Ахава, Ииуй нашел приближенных Иудеи и племянников Охозии, которые сопровождали Охозию, и перебил их. 9 Затем он отправился на поиски Охозии, и его люди схватили Охозию, когда тот прятался в Самарии. Он был приведен к Ииую и казнен. Его удостоили похорон, потому что говорили: «Он был сыном Иосафата, который всем сердцем искал Господа». Так из дома Охозии не осталось никого, кто был бы в силах удержать царскую власть.
Попытка Аталии истребить дом Давида
(4 Цар. 11:1–3)
10 Когда Аталия, мать Охозии, увидела, что ее сын мертв, она встала и убила всю царскую семью дома Иуды. 11 Но Иосавеф, дочь царя Иорама, взяла Иоаша, сына Охозии, выкрала его из среды царских сыновей, которых должны были убить, и спрятала его вместе с кормилицей в спальне. Так Иосавеф, дочь царя Иорама и жена священника Иодая, сестра Охозии, укрыла ребенка от Аталии, и та не смогла его убить. 12 Он прятался у них в Божьем храме шесть лет, пока Аталия правила страной.
Примечания
a 2-я Паралипоменон 22:2 Так во многих рукописях древнего перевода; в еврейском тексте: «сорок два». См. 4 Цар. 8:26.
b 2-я Паралипоменон 22:5 Евр.: «иегорам» — вариант имени Иорам; также в ст. 6.
c 2-я Паралипоменон 22:6 Евр.: «рама» — вариант названия Рамот.
d 2-я Паралипоменон 22:6 Так в некоторых рукописях еврейского текста и в ряде древних переводов (см. также 4 Цар. 8:29); в нормативном еврейском тексте: «Азария».
e 2-я Паралипоменон 22:7 Посредством обряда помазания человек посвящался на определенное служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священники.
Глава 23
Восстание против Аталии
(4 Цар. 11:4-20)
1 На седьмом году правления Аталии Иодай решился действовать. Он заключил союз с сотниками: Азарией, сыном Иерохама, Исмаилом, сыном Иегоханана, Азарией, сыном Овида, Маасеей, сыном Адаи, и Елишафатом, сыном Зихри. 2 Они прошли по Иудее и собрали левитов и глав израильских семейств из всех городов. Когда они пришли в Иерусалим, 3 все собрание заключило в Божьем доме союз с царем.
Иодай сказал им:
— Вот сын царя! Он должен править, как и обещал о потомках Давида Господь. 4 И вот, что вы должны сделать: треть из вас — священники и левиты, которые заступают на службу по субботам, — должны стеречь двери храма, 5 треть из вас — царский дворец, треть — ворота Основания, а весь народ должен находиться во дворах Господнего дома. 6 Пусть никто не входит в Господень дом, кроме священников и левитов, которые на службе — они могут войти, потому что освятились, а весь остальной народ должен оставаться снаружи, как и повелел им Господь. 7 Левиты должны встать вокруг царя, каждый — с оружием в руках. Всякого, кто войдет в дом, следует убивать. Будьте при царе, куда бы он ни пошел.
8 Левиты и все мужчины Иудеи сделали все так, как приказал священник Иодай. Каждый взял своих людей — и тех, кто заступал на службу в ту субботу, и тех, кто в ту субботу уходил со службы, потому что священник Иодай не отпустил ни одного из священнических отделений. 9 Он раздал сотникам копья с большими и маленькими щитами, которые некогда принадлежали царю Давиду и находились в Божьем доме. 10 Он поставил всех людей, каждого с оружием в руках, вокруг царя — от южной стороны дома до северной, вокруг жертвенника и дома.
11 Они вывели сына царя, возложили на него корону, дали ему копию свидетельства и провозгласили его царем. Его помазали и воскликнули:
— Да здравствует царь!
12 Услышав шум народа, бегущего и выкрикивающего приветствия царю, Аталия отправилась к ним в дом Господа. 13 Она посмотрела и увидела: у царской колонны при входе стоял царь! Возле царя были начальники отрядов и трубачи, и весь народ страны ликовал и трубил в трубы, а певцы с музыкальными инструментами пели прославляющие песни. Аталия разорвала на себе одежду и закричала:
— Заговор! Заговор!
14 Священник Иодай вызвал сотников, которые распоряжались войском, и сказал им:
— Выведите ее за пределы дома и убейте мечом всякого, кто за ней пойдет.
(Потому что священник сказал: «Не предавайте ее смерти в доме Господа».)
15 Ее схватили и привели ко входу Конских ворот царского дворца, и там ее предали смерти.
16 А Иодай заключил союз, что он сам, народ и царь будут народом Господа. 17 Весь народ пошел к храму Баала и разрушил его. Они разбили на куски жертвенники и идолов и убили перед жертвенниками Маттана, жреца Баала.
18 Затем Иодай поручил присмотр за домом Господа священникам, которые были левитами. Им Давид определил служение в доме, чтобы они приносили Господни всесожжения, как написано в Законе Моисея, с ликованием и пением, как приказал Давид. 19 Еще он поставил у ворот Господнего дома служащих, чтобы тот, кто был почему-либо нечист, не мог туда войти.
20 Он взял с собой сотников, приближенных царя, и весь народ страны, они вместе вывели царя из Господнего дома и вошли в царский дворец через Верхние ворота. Они посадили царя на царский престол, 21 и весь народ страны ликовал. А город после того, как Аталия была убита мечом, успокоился.
Глава 24
Иоаш — царь Иудеи
(4 Цар. 11:21–12:3)
1 Иоашу было семь лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме сорок лет. Его мать звали Цивья; она была родом из Вирсавии. 2 Иоаш делал то, что было правильным в глазах Господа, все время, пока был жив священник Иодай. 3 Иодай выбрал для него двух жен, и у него родились сыновья и дочери.
Иоаш восстанавливает поврежденный храм
(4 Цар. 12:4-16)
4 Спустя некоторое время Иоаш решил восстановить дом Господа. 5 Он собрал священников и левитов и сказал им:
— Ходите по городам Иудеи и собирайте со всех израильтян деньги, которые должны ежегодно поступать на поддержание дома вашего Бога. Смотрите, не мешкайте.
Но левиты не стали спешить. 6 Тогда царь призвал первосвященника Иодая и сказал ему:
— Почему ты не требуешь от левитов, чтобы они приносили от Иудеи и Иерусалима налог, установленный слугой Господа Моисеем, и обществом Израиля для скинии свидетельства? a
7 (Сыновья нечестивой Аталии повредили Божий дом и даже использовали его священную утварь в служении Баалам.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.