Пассажиры империала - Луи Арагон Страница 40

- Категория: Проза / Зарубежная классика
- Автор: Луи Арагон
- Страниц: 229
- Добавлено: 2025-09-03 19:06:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пассажиры империала - Луи Арагон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пассажиры империала - Луи Арагон» бесплатно полную версию:«Пассажиры империала» — роман Арагона, входящий в цикл «Реальный мир». Книга была на три четверти закончена летом 1939 года. Последние страницы её дописывались уже после вступления Франции во вторую мировую войну, незадолго до мобилизации автора.
Название книги символично. Пассажир империала (верхней части омнибуса), по мнению автора, видит только часть улицы, «огни кафе, фонари и звёзды». Он находится во власти тех, кто правит экипажем, сам не различает дороги, по которой его везут, не в силах избежать опасностей, которые могут встретиться на пути. Подобно ему, герой Арагона, неисправимый созерцатель, идёт по жизни вслепую, руководимый только своими эгоистическими инстинктами, фиксируя только поверхность явлений и свои личные впечатления, не зная и не желая постичь окружающую его действительность. Книга Арагона, прозвучавшая суровым осуждением тем, кто уклоняется от ответственности за судьбы своей страны, глубоко актуальна и в наши дни.
Пассажиры империала - Луи Арагон читать онлайн бесплатно
Она прижалась щекой к его щеке.
— Всего боюсь, — еле слышно сказала она, — всего. Ты разве не любишь бояться?
Нет, Паскаль не любил бояться. Вот других пугать — пожалуйста. У Сюзанны нежная щёчка, и как-то по-особенному от неё пахнет.
— Чего бояться? — переспрашивает Паскаль. — Что нас найдут? Ивонны бояться? Подумаешь какая страшная! Ну, пусть найдёт, только и всего!
Сюзанна качает головой, и пушистые пряди её волос щекочут Паскалю лицо.
— Не говори так… Нас не найдут… Не хочу, чтобы нашли… Да Ивонна никогда сюда и не придёт…
— А ты же пришла…
— Ну то я, а то Ивонна… Знаешь… ведь это здесь мы с ней прятались в прошлый раз…
— Ах, вот как! А ты ведь, кажется, не хотела говорить?..
— Не хотела. Даже поклялась. Ну и вот… Ивонна везде, везде будет нас искать, а здесь — никогда…
Ну и лгуньи, ну и предательницы все девчонки! Обещала, поклялась — и сейчас же изменила! Паскаль засмеялся.
— Не смейся! Услышат… Я знаю, что ты думаешь. Нехорошо, раз я поклялась… Но ведь мне хотелось, чтобы мы были с тобой одни, совсем одни…
Ну, это дело другое. Тут уже не стыдно и солгать и слово своё нарушить. Они сидят на корточках, прижавшись друг к другу. Сюзанна перебирает пальчиками волосы Паскаля, обоим хочется поцеловаться, но они не смеют, они дрожат.
— Понимаешь теперь, как бывает страшно? — шепчет Сюзанна.
— А мне не страшно! — всё ещё храбрится Паскаль. На самом-то деле теперь и он боится, как бы кто-нибудь не пришёл, и при малейшем шорохе настороженно всматривается в темноту. Сюзанна сидит неподвижно, подогнув ноги, Паскаля тянет дотронуться до этих длинных ног в чёрных чулках. Чулки в резинку; юбка немножко вздёрнулась, видно, как пристёгнуты чулки, а над ними белеет полоска тела. «Пусти, — сказала Сюзанна, — панталоны разорвёшь…» — Паскаль на этот раз отдёрнул руку.
Ему ещё не было двенадцати лет.
Со двора донёсся голос Ивонны.
— Что если она найдёт нас? Стыдно тебе будет!.. — сказал Паскаль, в котором ещё не совсем угасло чувство чести.
Сюзанна, закрыв глаза, повторяет:
— Она не придёт сюда… Никогда… Я знаю её.
Голос Ивонны удаляется.
А ведь Паскаль давно хотел поухаживать за Сюзанной. Только всё не мог решиться. Как же она догадалась? Может, она и не догадывалась? Нет, конечно, догадалась, а иначе как же?.. Он хотел только поухаживать, он вовсе не собирался влюбляться. А вышло наоборот: не ухаживал за Сюзанной, но боится, что того и гляди влюбится. «Поцелуй меня», — говорит он. Ну, если он после этого не погибнет, значит, больше нечего бояться. Конечно, это безумие, но надо же рискнуть. Горячие влажные губки на мгновение прижались к его щеке. Паскаль вытер щеку. Нет, всё-таки ничего нельзя сказать. Неизвестно, влюблён он или нет.
— А я вас вижу! Вижу! — кричит Ивонна на всякий случай.
— Так она и увидела нас с террасы! — издевается Паскаль. — Уж вот мы над ней посмеёмся…
Сюзанна трепещет. Паскаль сразу затронул самые дурные её чувства. И она счастлива. Паскаль понял её.
— Да, — сказала она, — мы будем очень плохо поступать с Ивонной, просто ужасно!..
XIX
Бланш Пейерон переменила уже два платья, и её горничная ворчит. Хозяйка прекрасно слышит эту воркотню, но делает вид, что ничего не замечает. Солнечный свет, смягчённый занавесями, падает на старинную мебель, расставленную в огромной комнате, на истёртые, некогда зелёные циновки, которыми заменили снятые на лето ковры; планки плохо натёртого паркета выложены классическими узорами. С порога надо спускаться в комнату по трём ступеням. Над кроватью простирается балдахин, а из-под него ниспадает огромный полог, под которым Бланш каждый вечер, утопая в пуховиках, чувствует себя совсем маленькой и заброшенной.
За две, — нет, за три недели ей приелся и надоел этот неизбывный анахронизм. Ведь у неё-то дома, в Лионе, такой комфорт! Да ещё это безлюдье, тишина! И если б не звонкие голоса детей…
Конечно, всегда под рукой хозяин замка, старый дворянин. Немножко смешной. Немножко неряшливый. Но всё-таки он может составить компанию. Лишь бы не воспылал нежными чувствами и не вздумал ухаживать. Бланш хохотала при этой мысли.
— Послушайте, Розина, неужели вам так трудно достать из шкафа платье и подать мне? Интересно, что бы вы без этого здесь делали? Я-то для развлечения хоть платья примеряю, а вы?
— Я не жалуюсь, мадам. Если я вам нужна, мадам…
Ну прекрасно, значит, всё в порядке. Однако физиономия у Розины очень недовольная. Верно, в Лионе остался дружок.
Лишь только Бланш устроилась на террасе с книгой, которую ей привёз в воскресенье муж, пожаловал господин де Сентвиль. Бланш надула губки. Ну вот! Наверно, следил за ней со своей голубятни, высматривая из-за занавески.
— Что вы читаете, дорогая мадам Пейерон? Поль Адан? Гм, гм! Весьма непонятно пишет! Да-с… Я присяду, пожалуй… Вы разрешите?
Ничего не ответив, Бланш закрыла глаза и запрокинула голову на спинку стула.
— Вы всегда тут жили, мосье де Сентвиль?.. Нет? А ведь это такой прелестный уголок…
Господин де Сентвиль кивает головой. Он прекрасно её понимал, догадывался, что с ней. Ясно, что для неё тут скука смертная.
— Да-с, в вашем возрасте я тоже затосковал бы в таком уединении.
— Что вы, — напротив! Такое восхитительное местечко, просто чудо!
Старик посмотрел на неё с ласковым недоверием и пожал плечами. Сообщать, какие причины загнали его в это «восхитительное местечко» и держат тут, он не собирался. С женщинами не полагается говорить о деньгах. Не стоит и у неё спрашивать, почему ей вздумалось похоронить себя тут на целое лето. Может быть, супруг заставил?
— Я думаю о тех женщинах, которые жили здесь, — сказала госпожа Пейерон. — О вашей матушке и о других, кто до неё здесь прожил жизнь… Я думаю именно о женщинах, потому что мужчины — это совсем другое, мне чужды их мысли, их чувства… А думы и переживания женщины мне легче представить себе… Так мне кажется, по крайней мере. Хотя женщины нашего времени, и я в том числе, конечно, совсем на прежних дам не похожи…
Господин де Сентвиль чуть-чуть поморщился. Ему не понравилось, что какая-то Бланш Пейерон сравнивает себя с его покойной матерью и с дамами старинного рода Сентвилей.
— О, я знаю! — добавила она, видимо, угадав шевельнувшуюся в душе собеседника досаду. — Я знаю, может, покажется неуместным, как это я…
— Что вы, мадам, помилуйте!..
Торопливость протеста была равносильна признанию, и оба засмеялись.
— Некогда женская жизнь была совсем иной, чем теперь, — сказал Паскаль де Сентвиль. — Правила были
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.