Джон ван де Рюит - Малёк Страница 79

Тут можно читать бесплатно Джон ван де Рюит - Малёк. Жанр: Проза / Современная проза, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон ван де Рюит - Малёк

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джон ван де Рюит - Малёк краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон ван де Рюит - Малёк» бесплатно полную версию:
Вооруженный только чувством юмора, оптимизмом и… ДНЕВНИКОМ, главный герой романа Джон Мильтон (он же «Малышка Милли», он же «Малёк»), расскажет вам ИСТИННУЮ правду о себе, о своей частной школе и о своих верных друзьях.

Этот современный южноафриканский Том Сойер поведает вам о яростных схватках на крикетном поле, НЕЛЕГАЛЬНОМ ночном купании, САТАНИНСКИХ посиделках с охотой на НАСТОЯЩЕЕ привидение, своих МУЖСКИХ увлечениях (ну что за прелесть эта первая любовь!) и, наконец, о НЕЗАБЫВАЕМЫХ каникулах вместе со своей БЕЗУМНОЙ семейкой. Если вы не умрете со смеху, читая о проделках Малька, — значит, вы ВООБЩЕ не умеете смеяться!

Это книга, которую ваш ребенок будет отнимать у вас, а вы — у него.

Джон ван де Рюит - Малёк читать онлайн бесплатно

Джон ван де Рюит - Малёк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон ван де Рюит

50

Одна из известнейших детских писательниц XX века.

51

Знаменитая британская медсестра, которую считают основательницей сестринской профессии.

52

Шоссе, вдоль которого расположены главные туристические достопримечательности ЮАР: национальные парки, природные красоты, морские курорты.

53

Первые строки стихотворения английского поэта-метафизика Джона Донна (1572–1631) «Death be not proud»:

He будь спесива, смерть, хотя слывешь

Ужасной ты; ведь всяк избранник твой

Восстанет, смерть, из недр твоих — живой. (Пер. Валерия Савина.)

54

Перевод Ю. Корнеева (Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том 45. М.: Художественная литература, 1976).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.