Кит Рид - Я стройнее тебя! Страница 73
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Кит Рид
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 73
- Добавлено: 2019-02-03 22:21:32
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кит Рид - Я стройнее тебя! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кит Рид - Я стройнее тебя!» бесплатно полную версию:«Я стройнее тебя!» — это увлекательный роман, действие которого происходит в мире, где обязательным требованием ко всем и каждому стало стремление стать красивым. Преподобный Эрл разработал программу, позволяющую достичь физического совершенства и даже предотвратить старение, и культ тела стал всеобщей религией.
Кит Рид - Я стройнее тебя! читать онлайн бесплатно
15
Войска специального назначения.
16
Военная база, место расположения пехотной школы сухопутных войск.
17
Центр приема новобранцев морской пехоты в штате Южная Каролина, основной учебный центр подготовки морских пехотинцев.
18
18,5 л.
19
Национальный гимн США.
20
Известная американская поп-звезда Карен Карпентер умерла от анорексии в 1983 г.
21
Содержащий белки, минералы и витамины продукт для тех, кто предпочитает здоровое питание.
22
Коктейль из рома, апельсинового сока и сока лайма.
23
«Weight Watchers» — общество желающих похудеть, проводящее регулярные встречи, предлагающее программы здорового питания и физических упражнений, и т. п.
24
Популярный продукт, выпуск которого был начат Оскаром Мейером; «Если бы я была сосиской Оскара Мейера, все бы меня любили».
25
75 л.
26
Персонаж немецкой народной сказки — девушка, которую колдунья заточила в башню.
27
Проводимое с 1916 года в США соревнование по поеданию хот-догов. Проходит ежегодно 4 июля.
28
Район оставленного жителями города Индепенденс; занят лесом.
29
Реально существующий монашеский орден, представители которого есть и в США; монахи-трапписты много времени уделяют тяжелому физическому труду, а также созерцанию и духовному чтению.
30
У. Шекспир. «Макбет». Акт IV, сцена 1.
31
Общество студентов и выпускников университетов. Греческие буквы названия — первые буквы слов девиза «Философия — рулевой жизни» («Philosophia biou kubemetes»).
32
Небоскреб в Чикаго, самое высокое здание в США. 110 этажей, высота 443 м.
33
Средневековый замок в Нормандии.
34
П. Б. Шелли. «Озимандиас».
35
Строчка из детской молитвы, произносящейся перед сном, которую Бетц могла слышать в песне Арта Гарфанкла «Отче Наш».
36
Знаменитый монах (1912–2003), родом из Вьетнама, провел последние годы своей жизни в США; писал статьи и книги.
37
Кварта равна 0,95 л.
38
«Для нас найдется место… Мы найдем выход…» — слова из песни Фила Коллинза.
39
Пудинг-мороженое с бисквитами, цукатами, заварным кремом.
40
40 кг.
41
Блины, испеченные в вафельнице.
42
Пустынная долина на границе штатов Юта и Аризона.
43
Обряд благодарения Матери-земли за плодородие у ряда индейских племен.
44
Размер талии в дюймах.
45
Слово имеет значения «рыба» и «Иисус Христос, Творцом Уготованный Спаситель».
46
Возможно, зороастрийский символ целостности и единства с природой, ритуальный жезл в виде связки распустившихся веточек ивы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.