Чарльз Бомонт - Ночная поездка Страница 5

- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Чарльз Бомонт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 5
- Добавлено: 2019-02-04 10:10:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Чарльз Бомонт - Ночная поездка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз Бомонт - Ночная поездка» бесплатно полную версию:Продюсер новоорлеанского джаз-банда умел оценивать музыкальные таланты. Он понял, что Дейви Грин — те самые десять пальцев на клавишах, которые нужны группе. Навсегда…
Чарльз Бомонт - Ночная поездка читать онлайн бесплатно
Теперь он сжал ладони в кулаки. Он весь покрылся каплями пота.
— Никогда еще не было великой группы — до нашей, — сказал он. — Никогда еще не существовала кодла музыкантов, которая могла бы играть все что угодно, и играть верно и прекрасно. И другой такой не будет. Вы все стали великими, и я держу вас великими.
Он нетвердо поднялся на ноги.
— Окей, теперь все в открытую. Я испоганил жизнь у каждого в этой комнате, превратил вас в пленников, я обманывал вас и лгал вам — окей. Кто ударит меня первым?
Никто не шевельнулся.
— Давайте, — сказал он, только уже совсем не тихим голосом. — Давайте, вы, сукины сыны с цыплячьими сердцами! Вперед! Я только что убил прекрасного чистого мальчика, не так ли? Как насчет тебя, Парнелли? Ты нацеливаешься на меня очень долго. Почему тебе не начать?
Парнелли некоторое время смотрел ему прямо в глаза, потом повернулся, подхватил свой горн и вышел за дверь.
Сиг Шульман последовал за ним. Один за другим ушли все остальные, никто не оглянулся.
Все ушли, и я остался один на один с Максом Дейли.
— Ты что-то говорил мне сегодня вечером, — сказал он. — Ты обещал, что вернешься и убьешь меня. Что тебя сдерживает? — Он подошел к бюро, открыл ящик и достал старенький револьвер калибра.38. И дал его мне. — Ну, давай, — сказал он, — убей.
— Я только что убил, — ответил я и положил револьвер на стол.
Макс смотрел на меня.
— Выкатывайся отсюда, Дик, — прошептал он. — Будь свободен.
Я вышел наружу, там было очень холодно. Я пошел. Но идти было некуда.
Гужов Е., переводЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.