Человеческое животное - Олафсдоттир Аудур Ава Страница 27

- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Олафсдоттир Аудур Ава
- Страниц: 27
- Добавлено: 2024-02-12 23:01:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Человеческое животное - Олафсдоттир Аудур Ава краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Человеческое животное - Олафсдоттир Аудур Ава» бесплатно полную версию:Исландия, канун Рождества. В это время года жители почти не видят белого света — вокруг лишь полярная ночь. В Рейкьявике живет главная героиня Домхильд, акушерка, которая унаследовала квартиру от бабушки, в прошлом — тоже акушерки. Пока исландцы готовятся к ужасному шторму, который вот-вот обрушится на остров, Домхильд обнаруживает, что бабушка оставила ей рукописи. В них — размышления о человеческой природе и случайностях. Необычная, но, как всегда, изысканная, выверенная и словно выточенная из кости книга Олафсдоттир о рождении и смерти, о самом хрупком и ранимом животном, животном, рожденном без перьев и пуха, шерсти и чешуи — о человеке. «Идея пришла ко мне, когда я узнала, что квартиры довольно часто продаются вместе с имуществом умершего. Получается, сокровища, которые мы собираем, никому не нужны», — призналась автор в одном из интервью. Дизайн обложки Рины Поличенковой
Человеческое животное - Олафсдоттир Аудур Ава читать онлайн бесплатно
Я открываю окно и глубоко вдыхаю, наполняя легкие холодным воздухом.
Вокруг солнца вуаль тончайшего тумана. Закрываю глаза и чувствую на веках слабый свет, уютное тепло, едва различимое, от главного светила.
Теперь ты можешь приходить день
я жду
что ты наступишь
все бело
все безлюдно и пустынно
свет монитора слился
со светом снега за окном
я жду
под новым небом
на новой земле
слышно
птицу
notes
Примечания
1
Здесь и далее цитаты из книги «Мысли» Блеза Паскаля приведены в переводе Ю. Гинзбург.
2
Традиционная настенная вышивка.
3
Пер. О. Тархановой.
4
Исландские обозначения электричества состоят из слов «янтарь» (raf, rafur) и «сила» (kraftur, magri).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.