Тэру Миямото - Собаки в разгар лета: Рассказы и повесть Страница 27
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Тэру Миямото
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 27
- Добавлено: 2019-02-04 08:22:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тэру Миямото - Собаки в разгар лета: Рассказы и повесть краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тэру Миямото - Собаки в разгар лета: Рассказы и повесть» бесплатно полную версию:Слава "новой японской прозы", ныне активно переводимой и превозносимой на Западе, — заслуга послевоенного поколения японских писателей, громко заявивших о себе во второй половине 70-х.Один из фаворитов «новых» — Миямото Тэру (р. 1947) начинал, как и многие его коллеги, не с литературы, а с бизнеса, проработав до 28 лет в рекламном агентстве. Тэру вначале был известен как автор «чистой» прозы, но, что симптоматично для «новых», перешел к массовым жанрам. Сейчас он один из самых популярных авторов в Японии, обласканный критикой, премиями и большими тиражами.За повесть "Мутная река"("Доро-но кава"), опубликованную в июле 1977 г. в журнале "Бунгэй тэнбо", Миямото Тэру получил премию Дадзая Осаму. Позже по повести "Мутная река" режиссером Огури Кохэем был поставлен фильм, получивший вторую премию на Московском кинофестивале 1981 г.
Тэру Миямото - Собаки в разгар лета: Рассказы и повесть читать онлайн бесплатно
15
Закуска из рыбного фарша. — Примеч. пер.
16
Тост, под который поднимают чашечки с сакэ. — Примеч. пер.
17
Азартная игра; заведение с игровыми автоматами для игры в пачинко. — Примеч. пер.
18
«Каваками-мару» — букв. «Бог реки», «Райо-мару» — букв. «Король грома». — Примеч. пер.
19
Традиционные японские сладости: квадратные лепешки из бобовой массы, завернутые в тонкий слой теста. — Примеч. пер.
20
Лавка, где продают дешевые сладости. — Примеч. пер.
21
Колокольчик, который звенит от ветра. Его вешают для того, чтобы наслаждаться звоном. — Примеч. пер.
22
Синтоистский храм в Осаке. — Примеч. пер.
23
Легкий летний халат, разновидность кимоно. — Примеч. пер.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.