Иосиф Бродский - Проза и эссе (основное собрание) Страница 193

Тут можно читать бесплатно Иосиф Бродский - Проза и эссе (основное собрание). Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Иосиф Бродский - Проза и эссе (основное собрание)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Иосиф Бродский - Проза и эссе (основное собрание) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иосиф Бродский - Проза и эссе (основное собрание)» бесплатно полную версию:

Иосиф Бродский - Проза и эссе (основное собрание) читать онлайн бесплатно

Иосиф Бродский - Проза и эссе (основное собрание) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иосиф Бродский

47

Название моста, набережной и канала в Венеции.

48

«Грабьте это село», «Этот город не заслуживает жалости» (англ.).

49

Иоганн Готфрид Гердер (1744–1803) — немецкий философ.

50

Гладстон Уильям Юарт (1809–1898) — британский государственный деятель, четырежды премьер-министр (между 1868 и 1894 гг.). Спенсер Чарлз (1674–1722) — английский государственный деятель, премьер-министр (1718–1721 гг.). Актон Джон Эмерик Дальберг (1834–1902) — английский историк и политический деятель.

51

и прочих (лат.).

52

Колледжи Оксфордского университета.

53

Сьоран Э. М. (р. 1911) — французский философ.

54

Мыслитель (фр.) — название известной статуи Родена.

55

Мыслю — следовательно, существую (лат.).

56

Год достойный удивления (лат.).

57

Последний крик (моды) (фр.).

58

Здесь и далее вслед за английскими цитатами приводится подстрочный их перевод, сделанный с целью облегчить задачу для русского читателя. (Здесь и далее — примеч. переводчика.)

59

Условие существования (фр.).

60

С точки зрения вечности (лат.).

61

Злорадства (нем.).

62

Т. е. средства выражения.

63

Стих (англ.).

64

Возлюбленная (нем.).

65

Здесь дан буквальный перевод, омонимичное выражение значит «быть на сносях».

66

Сами по себе (лат.).

67

Конец века (фр.).

68

Маленькая смерть (фр.).

69

Ремесло (фр.).

70

Зашифрованное письмо (фр.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.