Росс Кинг - Домино Страница 111
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Росс Кинг
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 111
- Добавлено: 2019-02-03 20:34:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Росс Кинг - Домино краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Росс Кинг - Домино» бесплатно полную версию:Роман-маскарад, роман-лабиринт, роман-матрешка; один из ярчайших дебютов в английской литературе последних лет. Ослепительной вереницей, растянувшейся на три эпохи, перед читателем проносятся в зажигательной пляске циничные шлюхи и наивные дебютанты, великосветские дамы и жертвы финансовых пирамид, модные живописцы, владеющие шпагой не менее искусно, чем кистью, и прославленные кастраты, чьей благосклонности наперебой добиваются европейские властители...
Росс Кинг - Домино читать онлайн бесплатно
64
Маска (ит. ).
65
Небольшой венецианский дворец (ит. ).
66
Парик с косичкой (фр. ).
67
Стоянка (ит. ).
68
Праздник (ит. ).
69
Галантное празднество (фр. ).
70
Набережная (ит. ).
71
Зал (ит. ).
72
Сундук (ит. ).
73
Виола да гамба (ит. ).
74
Блуждающие огоньки (лат. ).
75
Пульчинелло (ит. ).
76
«Ринальдо» (ит. ).
77
Пребывание за городом, на даче (ит. ).
78
Святая Община (ит. ).
79
Парусная лодка (ит. ).
80
На манер (фр. ).
81
Объяснение (фр. ).
82
Разрозненные части (лат. ).
83
Поддельный (фр. ).
84
Па-де-де: балетный танец, исполняемый двумя участниками (фр. ).
85
Синьорина (ит. ).
86
«Третье наставление сумерек» (фр. ).
87
Комическая опера (ит. ).
88
«Тигран» (ит. ).
89
«О подражании Христу» (лат. ).
90
Сольный танец (фр. ).
91
Животное двуногое без перьев с широкими ногтями (лат. ).
92
«Буцентавр» (ит. ).
93
«Радамист» (ит. ).
94
«Удалюсь, но с тобой остается это cердце очарованное.» (ит. ). Прощание Танкреда из «Gerusalemme liberata» .
95
Бельэтаж (ит. ).
96
Накидка (ит. ).
97
Приют (ит. ).
98
Водоем (ит. ).
99
Коляски (фр. ).
100
Грузовое пассажирское судно (фр. ).
101
Постоялые дворы (фр. ).
102
Трактир (ит. ).
103
Мантуанское платье (ит. ).
104
Таможни (ит. ).
105
Главный банк (фр. ).
106
Румяна (фр. ).
107
Мост Менял (фр. ).
108
Несессер (фр. ).
109
Нижний город (фр. ).
110
«О родимых пятнах» (лат. ).
111
Профессия, ремесло (фр. ).
112
В пути (фр. ).
113
Камердинер (фр. ).
114
Проститутка (фр. ).
115
Высший свет (фр. ).
116
Изображение, создающее иллюзию реальности (фр. ).
117
«Милая тень» (ит. ).
118
Плач Иеремии, 1:1.
119
«Согласие — подруга муз» (лат. ).
120
«Драгая супруга» (ит. ).
121
Дорогая возлюбленная, где ты? Ах! Вернись на мои стенания! С вашего Эреба на алтарь я бросаю с негодующим лицом вам вызов, о духи зла (ит. ).
122
«Птички поющие» (ит. ).
123
«Астарта» (ит. ).
124
Счастливая вина (лат. ).
125
Содержание (ит. ).
126
«Метаморфозы» (лат. ).
127
Акт первый, сцена первая (ит. ).
128
Ария портаменто (ит. ).
129
Сцена вторая (ит. ).
130
Речитатив (ит. ).
131
Действующие лица (шп. ).
132
Медленно (ит. ).
133
Быстро (ит. ).
134
Я люблю тебя, о прекрасная Филомела, люблю, признаюсь тебе (ит. ).
135
Ария кантабиле (ит. ).
136
Знающая особа (ит. ).
137
Подвижная волна, огибающая утес (ит. ).
138
Пенится и стонет, и разбивается, и на ветру у нее рождается гнев (ит. ).
139
Снизу наверх (фр. ).
140
Нескромные драгоценности (фр. ).
141
Смесь (фр. ).
142
«Муций Сцевола» (ит. ).
143
Брак втроем (фр. ).
144
«Пирр и Деметрий» (ит. ).
145
«Орфей» (ит. ).
146
«Милосердие Тита» (ит. ).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.