Светлая любовь - Сабит Муканович Муканов Страница 32
- Категория: Проза / Советская классическая проза
- Автор: Сабит Муканович Муканов
- Страниц: 147
- Добавлено: 2026-03-19 21:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Светлая любовь - Сабит Муканович Муканов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлая любовь - Сабит Муканович Муканов» бесплатно полную версию:«Слетлая любовь» — это роман о любви. Автор рассказывает, как детская дружба мальчика и девочки перерастает в большую любовь, но в те годы в аулах и городах Казахстана, несмотря на установление советской власти, пока еще живы традиции отцов-баев, еще действуют законы амангерства, калыма, мести. Старые предрассудки сильны, и герои не в силах их преодолеть.
Роман вышел в печати в 1931 году в Кзыл-Орде под названием «Заблудившиеся», а в русском переводе — в 1935 году под названием «Сын бая». В 1959 году роман вновь вышел в печати, но уже в обновленном, значительно измененном варианте. После авторской переработки роман получил новое название «Светлая любовь».
Нелегким был путь писателя к созданию образов влюбленных. Известно, что в ходе работы над романом С. Муканову приходилось многое менять в характерах героев, портретных образах персонажей. Но любовь — великое, светлое чувство, которое несут с собою в новый мир Буркут и Батес — остается неизменным в сюжетном повествовании романа.
Светлая любовь - Сабит Муканович Муканов читать онлайн бесплатно
Может, Жания и вправду произнесла эти слова или Калиса выдумала все это, бог ее знает. Но я не посмел отрицать правды и оробел, смутился.
Почувствовав мою робость и как бы желая меня подбодрить, Калиса заговорила иначе:
— Знаешь, мальчик, ты оставь Батес. А если тебе хочется раньше срока стать настоящим джигитом, мы найдем выход. И что ты будешь возиться с ребенком, если у этого ребенка есть взрослая старшая сестра. Я уж вам помогу сблизиться…
— О ком ты говоришь? — недоумевал я.
— Пока мы с тобой наедине, я могу сказать. Какен, Какежан. Она твоя ровесница. Уговорить ее легко… Хочешь?
— Да ну ее к черту! — разозлился я и вышел из отау Калисы.
После этого разговора жить в семье Мамбета мне стало очень трудно. Мне казалось, что все пристально следят за мной, ловят каждый мой взгляд, брошенный в сторону Батес. Я постоянно смущался и не знал, куда себя деть. От смущения я вынужден был в конце концов переселиться на время в отау Кикыма. Сама Калиса подсказала мне этот шаг. Да нашелся и хороший повод: Кикым уехал в Тургай по каким-то хозяйственным делам, и Калисе было страшновато оставаться одной.
И в один из вечеров она продолжила тот, выбивший меня из колеи разговор.
— Да, мальчик мой. Теперь я не сомневаюсь, что ты влюблен в Еркежан. Скажи мне, будь откровенен. Я понимаю, что и в твоем возрасте влюбляются. Но если ты повидал жизнь, то ведь она еще младенец, не оторвавшийся от материнской груди. Пусть у тебя настоящая страсть, — не торопись, сдержи ее. Помни слова, сказанные акыном:
Терпенье слитку золота под стать,
А нетерпенье — пыль, ненужный сор.
Достигнет цели, кто умеет ждать.
Удел нетерпеливого — позор.
Хорошие слова! Не правда ли? И помни еще, что казахи говорят: в тринадцать лет — хозяйка дома. И до этого срока немного осталось. Положись на меня! Я сумею сделать так, чтобы ты порадовался и повеселился, пока ее не проводят отсюда.
— Ее? Проводят? — Как мне вдруг стало горько. Я сразу догадался, в чем дело. — Калиса, неужели уже есть человек, заплативший за нее калым?
— А разве ты не слышал?
— Нет!.. И в мыслях у меня этого не было…
— Эх ты! Разве тебе неизвестно, что казахи сватают невест еще в люльке. И у нее давно есть сват и жених. Ты хочешь узнать кто? Я тебе скажу — бай по имени Сасык.
— Откуда он только взялся?
И вдруг Калиса, по своему обыкновению, сделала крутой поворот в разговоре и начала успокаивать меня.
— Все будет по-твоему, Буркут. Время царя Миколая прошло. Девушек сейчас не увозят насильно. Надо только, чтобы ты понравился Еркежан, а остальное придет само собой. Только будь осторожен, не выдавай себя…
Я принял этот совет хитрой Калисы и стал осмотрительней и серьезней. Я глубоко погрузился в ученье. И скажу без хвастовства, что скоро занял первое место среди учащихся нашего класса. Мне даже поручали, когда болел учитель, заниматься со школьниками младших классов.
Дни наши обычно проходили так: первым в доме, на рассвете, просыпался Мамбет. Он шел совершать утреннее омовение. Вслед за ним просыпался я. Завтракал я почти всегда у Калисы. Потом одевался и выходил из юрты навстречу Батес. В зимнее время мы отправлялись в аул Танатар на санках, запряженных верблюдом. Скажешь ему: «Стой!» — он останавливается. Крикнешь: «Шу!» — медленно зашагает. Произнесешь: «Шок!» — покорно ложится на землю. Смирное, послушное животное. Мы уютно скользим в широких санках, плотно устланных соломой. На крутом сугробе санки порой опрокидываются, мы падаем в снег. И тогда верблюд спокойно застывает на месте, ожидая, пока мы установим санки и устроимся в них.
Четырехверстный путь между аулом Святого и аулом Танатар проходит по льду озера, густо заросшего камышом. Скупой Кикым, жалея верблюда, не позволял другим ребятам садиться в наши сани. И нам нравилось это одиночество, нравились эти утренние и вечерние поездки. В тот год камыш на озере был особенно высоким. Не сразу можно было заметить и всадника, едущего навстречу. Пушистые султаны камыша, забеленные обильным инеем, склонялись друг к другу, сливались друг с другом и казались издали белыми холмами. Ветер не проникал в озеро. Где-то в степи бушевал буран, а здесь была удивительная тишина. Верблюд, словно подражая камышу, густо заиндевел, особенно там, где густая шерсть — на шее, холке и ногах. Издали может показаться, что движется не верблюд, а сложенный в стог камыш. Пока мы так едем, лисицей подкрадывается мороз и хватает нас за щеки. Бледноватое лицо Батес от укусов мороза становится румяным, алым, как степной весенний тюльпан.
Нет, ни ей, ни мне не страшны укусы мороза. Ехать нам недалеко, а одежда у нас теплая. Верблюд никогда не сбивается с дороги. Мы часто ему даем свободу, и он катит пустые санки. А сами — сворачиваем на узкую тропинку в камышах. То бегаем наперегонки, то взберемся на бугор и скатываемся по снежному насту, то — после снегопада — зарываемся в пушистый сугроб. Когда же устанем — догоним свои санки, сядем рядышком и, обнявшись, поем, поем громко, во весь голос…
Я помню: мы, как обычно, возвращаемся дорогой, зажатой в камышах. День веселый, радостный. Еще по-зимнему румяное солнце уже разогревало землю. Снег слегка подтаял, а к закату снова подмерз и немного пожелтел. Верблюд ступал медленно, плавно покачивая наши санки. Его неторопливость начинала нас раздражать. Мы сошли на дорогу и наперегонки пустились бежать к бугорку. Я поднялся первый и, оглянувшись, увидел, что Батес поскользнулась на обледеневшем снегу, упала и с трудом выкарабкивается на бугорок. Я бросился ей на помощь, но поскользнулся сам и полетел вниз. Мы переменились местами. Теперь Батес была на бугорке, а я подымался ей навстречу. От мороза, беготни, от смешного происшествия щеки девушки ярко алели.
Батес крикнула мне с крутого бугорка.
— Поймай меня. Сумеешь?
— Прыгай, Батесжан.
И в это же мгновение она оказалась в моих руках. Я приник губами к ее губам и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.