Развод - Сьюзен Таубес Страница 78

Тут можно читать бесплатно Развод - Сьюзен Таубес. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Развод - Сьюзен Таубес

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Развод - Сьюзен Таубес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод - Сьюзен Таубес» бесплатно полную версию:

Софи мертва; она дрейфует в фантасмагорическом лимбе воспоминаний, вымыслов и снов. Ей многое надо успеть. Добраться в гробу из Парижа в Нью-Йорк, чтобы попасть на свои похороны. Добиться развода от Эзры Блайнда — блестящего ученого, раввина, обаятельного манипулятора, чей эгоизм по разрушительной силе сравним лишь с его либидо. Дописать книгу о своей семье и привести в порядок отношения с родителями, которые развелись давным-давно, до войны, до поездов смерти, еще когда жили в Будапеште, откладывая неизбежную иммиграцию. И наконец — понять, кто такая Софи Блайнд без мужа и академической карьеры, отцовского психоанализа и еврейских обрядов венгерской родни. Софи еще никогда не чувствовала себя такой свободной и живой.
Сьюзен Таубес (1928–1969) — венгеро-американская писательница, философ, религиовед. Ее экспериментальная проза, до недавних пор преданная забвению, была высоко оценена Сэмюэлом Беккетом и Сьюзен Сонтаг. «Развод» — исповедальный, едкий роман о парализующей мизогинии и призраках Холокоста — остался единственной ее книгой, изданной при жизни. Через неделю после публикации писательница утопилась в Атлантическом океане.

Развод - Сьюзен Таубес читать онлайн бесплатно

Развод - Сьюзен Таубес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Таубес

Египта.

83

У. Шекспир «Король Лир». Перевод Б. Л. Пастернака.

84

Первые пять книг Библии (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие).

85

Частный женский гуманитарный университет в Пенсильвании.

86

Верую, ибо абсурдно (лат.). Фразу приписывают раннехристианскому теологу Тертуллиану.

87

Нью-Йоркская религиозная школа иудаизма, возникла в 1902 году.

88

Тит. 1:15.

89

Национальный праздник, в США его отмечают в первый понедельник сентября.

90

На левом берегу Сены (фр.). Левый берег Сены ассоциируется с интеллектуалами и богемой — художниками, писателями, философами.

91

Скотина. Сволочь (нем.).

92

Дорожные происшествия (фр.).

93

Николас использовал выражение, каким обычно навещают о смерти.

94

Джан Галеаццо Чиано, Второй граф Кортелаццо и Буккари (1903–1944) — итальянский политик и дипломат, зять Бенито Муссолини.

95

Чарльз Огастус Линдберг (1902–1974) — знаменитый американский летчик. В 1932 году у него похитили сына (мальчику был 1 год и 8 месяцев) — одно из самых громких похищений XX века.

96

Кинотеатр на Бродвее.

97

Речь о т. н. «Лондонском блице» — бомбардировках Великобритании авиацией гитлеровской Германии с 7 сентября 1940-го по 7 мая 1941 года.

98

В 1947 году премьер-министр Венгрии Ференц Надь уехал в Швейцарию, сложил с себя полномочия и отказался возвращаться на родину; его пост занял Лайош Диньеш.

99

Речь о мосте Сеченьи — нацисты взорвали его при отступлении, мост был восстановлен и открыт для движения лишь в 1949 году.

100

Памятник на горе Геллерт в Будапеште работы Жигмонда Кишфалуди-Штробля, воздвигнутый в 1947 году, называется статуей Свободы (Szabadság-szobor). Изначально на монументе действительно была еще и статуя красноармейца, но в 1992 году ее убрали.

101

Партия скрещенных стрел — национал-социалистическая партия в Венгрии, организована в 1937 году Ференцем Салашем.

102

10 июня 1942 года в отместку за убийство протектора Богемии и Моравии Рейнхардта Гейдриха нацисты расправились с жителями чешского поселка Лидице, а все строения сожгли и сровняли с землей.

103

Корона святого Иштвана — традиционная корона венгерских королей, символ венгерской государственности. Во время Второй мировой войны нацисты вывезли ее в Австрию.

После корона попала в руки американцев, в 1951 году ее поместили в Форт-Нокс и лишь в 1978 году вернули в Венгрию.

104

Арпады — королевская династия, правившая Венгрией с 889 по 1301 год.

105

Матьяш I Корвин (1443–1490) — венгерский король из трансильванского магнатского рода Хуньяди, при нем королевство достигло пика могущества.

106

Сражение 29 августа 1526 года, в ходе которого Османская империя нанесла сокрушительное поражение венгерско-чешско-хорватскому войску.

107

Янош Арань (1817–1882) — известный венгерский поэт и переводчик, переводил на венгерский Шекспира, Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Мольера.

108

Денежная единица Венгрии с 1 января 1927 по 31 июля 1946 года.

109

Здесь и далее имеется в виду не гимн Венгрии, а так называемое «Венгерское кредо» (Magyar Hiszekegy), его текст учили школьники в межвоенный период. Автор текста — Сиклай Серена Пап-Варь Элемерне.

110

Софи ошибается с датировкой: инженер-механик Сильвестер Матушка (род. 1892, дата смерти неизвестна) взрывал поезда не при Франце Иосифе, а в 1930–1931 годах.

111

Главный национальный праздник, день образования венгерского государства, отмечается ю августа. В этот день чествуют первого короля Венгрии — Иштвана I (970–973 — 1038).

112

По условиям Трианонского мирного договора Австро-Венгрия после Первой мировой войны потеряла 2/3 своей территории.

113

Шварцвальд.

114

15 марта отмечается день венгерской революции 1848 года.

115

Точная фраза Ницше — «Я не человек, я динамит» (см. книгу Ессе homo).

116

Шарики из измельченной мацы, взбитых яиц, воды и жира, обычно подают в курином бульоне.

117

Речь о т. н. карпасе — нужно обмакнуть овощ или зелень в соленую воду и съесть.

118

Цитата из детской песенки под названием «Хад Гадья» («Козленок»), оригинал на арамейском языке.

119

«Четыре вопроса».

120

Фраза «В будущем году — в Иерусалиме!» завершает текст пасхальной Агады.

121

У автора первая казнь (вода превратится в кровь) смешалась со второй (жабы).

122

Петр II Карагеоргневич (1913–1970) — последний король Югославии, правил с 9 октября 1934 по 17 апреля 1941 года (формально — до 19 ноября 1945 года).

123

Kid по-английски и ребенок, и козленок.

124

Старорежимный (фр.).

125

«Бытие в себе» и «бытие для себя» — термины философии Ж.-П. Сартра.

126

Дословно — «глупый возраст» (фр.). Так называют подростковый возраст с 13 до 16 лет.

127

36 °C.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.