Истории, нашёптанные Севером - Микаэль Берглунд Страница 42
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Микаэль Берглунд
- Страниц: 84
- Добавлено: 2024-08-17 03:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Истории, нашёптанные Севером - Микаэль Берглунд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Истории, нашёптанные Севером - Микаэль Берглунд» бесплатно полную версию:Какие тайны хранит северная глубинка Швеции? Чем живёт Норрланд? «Истории, нашёптанные Севером» отправят читателей в увлекательное путешествие, благодаря которому Швеция станет чуточку ближе. Проводниками выступят переводчики, внимательно отобравшие особенно полюбившиеся им произведения, разные по жанру и настроению.
В антологии представлены как современные классики, так и дебютанты. Все произведения публикуются на русском языке впервые.
Сборник подготовлен семинаром переводчиков шведской художественной литературы им. А. В. Савицкой при поддержке Шведского совета по культуре.
Истории, нашёптанные Севером - Микаэль Берглунд читать онлайн бесплатно
Мона Мёртлунд
«Я еду через Юхонпиети, когда цветёт иван-чай»
(Стихотворения из сборника)
В переводе Алексея Алёшина
I Я еду через Юхонпиети, Когда цветет иван-чай, Через розовые луга, Бурлящую реку, Старые дворы, Взбирающиеся в гору. Я еду И вижу картину. Остановившись, Увидеть бы не смогла. Я хватаюсь пальцами За мгновенья памяти, Красиво перепленные, Мы были на свете Взаправду. Перед твоим отъездом Мы идем на болото. Светит луна, вечер, Немного прохладно. Морошка крупная и спелая. Мы немногословны. Что сказать нам друг другу? Завтра ты уезжаешь, Быть не может иначе. Мы тихо сидим у костра. Уродилась нынче морошка! — говоришь ты. Да, не поспоришь. Пожалуй, расскажу сейчас, Тебе я расскажу О надписях, мной найденных, О лицах Поговорим друг с другом мы, Когда вернешься ты. У озера Ламмасъярви Прилетела кукша И села подле меня. Сейчас поздняя осень, Снег не выпал еще. Я прошла старой тропкой Через лес Отдыхаю у озера. Здесь бродили обычно Ягнята вокруг, А сейчас подле меня Сидит кукша. По ту сторону озера Слышу я Мычание последних коров. Жерди старые Не нужны больше, Стоят, прислоненные К большой ели, Гниют медленно, Рушатся, рушатся. Я часто думаю, где ныне все вы, что здесь ходили прежде и наблюдали те же тропы, ту же воду. Ты, дядя деда моего, кровь заговаривал и духов изгонял, узнать хочу, боялся ли ты силы, Которою владел? Ты, бабушка, что в тридцать шесть ушла, родив ребенка мертвого, за ним отправилась. Дед, жил один ты с девятью детьми В большом красивом новом доме, что для нее построил, Лишь раз отчаянье твое открылось детям, На чердаке они твои шаги услышали, и крик, и вой — Дом перестал дышать. Письмо от бабушки нашла Старшей сестре, вот первые слова: Tulen tykösi muutamalla rivilä Пишу тебе яЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.