Фиалки цветут зимой - Дельфина Пессан Страница 36

Тут можно читать бесплатно Фиалки цветут зимой - Дельфина Пессан. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фиалки цветут зимой - Дельфина Пессан

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Фиалки цветут зимой - Дельфина Пессан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фиалки цветут зимой - Дельфина Пессан» бесплатно полную версию:

Маргерит учится в выпускном классе и хочет помогать людям. Она получает направление на практику в дом престарелых Бель-Эйр. В отличие от большинства одноклассников, ее совсем не пугает работа с людьми преклонного возраста. В зависимости от настроения она каждый день меняет цвет своего парика и с каждым днем убеждается, что чувствует себя полезной и на своем месте.
Виолетт, напротив, оказывается в Бель-Эйр не по своей воле. После того как она упала у себя дома, ей больше нельзя оставаться одной. И сын Виолетт перевозит ее под присмотр сотрудников дома престарелых. Пожилая женщина злится и негодует. Ее вынудили оставить любимый дом и сад, и теперь она должна терпеть заботу сиделок в своей тесной комнатке в «насквозь продезинфицированном месте».
Но почему все же Маргерит все время ходит в париках? О ком беспрестанно тревожится Виолетт? Что она постоянно записывает в блокнот? Чередуя рассказы Маргерит и Виолетт, автор помогает читателю найти ответы на эти вопросы, ощутить всю гамму чувств и переживаний двух героинь и показывает, что истинная дружба не имеет возраста.
Писательницей Дельфина Пессан стала не сразу. После окончания филологического факультета работала учительницей французского языка. Но постепенно стала сочинять истории. Сейчас она совмещает обе эти профессии. В своих книгах Дельфина любит затрагивать тему отношений между близкими людьми.
«Фиалки цветут зимой» – лиричная современная повесть, речь в которой идет не только о заботе и понимании, но и об одиночестве пожилых людей. История дружбы в доме престарелых, возникшая между восемнадцатилетней девушкой и восьмидесятилетней дамой, будет интересна как подросткам, так и их родителям.

Фиалки цветут зимой - Дельфина Пессан читать онлайн бесплатно

Фиалки цветут зимой - Дельфина Пессан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дельфина Пессан

Послушайте, Виолетт… – Она помедлила, но потом слова хлынули рекой: – Я должна сказать вам одну вещь, но не очень хорошо понимаю, как это сделать, поэтому просто выложу как есть. Так вот… Я решила привезти вам Репейника, потому что мне не хотелось, чтобы последний раз, когда вы его видели, был вашим последним разом. Но проблема в том, что он… ну, как бы потерялся.

Я ошеломленно забормотала:

– Моим последним разом? Я не понимаю, что ты такое говоришь!

– Ну, точнее, он не по-настоящему потерялся, я знаю, где он, ну, примерно… Он просто пошел немного погулять по «Бель-Эйр».

Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга, пока я переваривала услышанное.

Она хотела меня порадовать.

Она нашла возможность съездить за Репейником и привезти его в дом престарелых.

Он сбежал и находится где-то в этом огромном здании.

– Ну что ж, пожалуй, ты должна помочь мне найти его раньше, чем это сделает кто-нибудь еще.

Спустя четверть часа мы были готовы. Маргерит вызвала подкрепление в лице Ромена, нашего симпатичного санитара, они высвободили меня из вороха одежды и усадили в инвалидное кресло. Не сказать, чтобы я этому обрадовалась, но сейчас препираться было некогда, а передвигаться с ходунками мне пока было не по силам. Мы вышли из комнаты и, внимательно оглядываясь по сторонам, стали обходить коридоры. Через каждые три метра я подзывала Репейника щелчком языка, как делала раньше – когда жила с ним дома. Ромен толкал коляску и обшаривал глазами коридор справа и слева, я смотрела вперед, а Маргерит следила, не появится ли он сзади.

– Мы похожи на банду заговорщиков, которые замышляют конец света, – прошептал Ромен.

Маргерит фыркнула.

– Извини, это я от нервов, – шепнула она.

– Может, нам лучше разделиться? – предложила я.

– Нет. Если мы найдем Репейника, потребуется два человека, чтобы его окружить и схватить, – заявила Маргерит.

Послушать Маргерит, так нам предстояла охота на дикого зверя. Я-то была уверена в том, что мой дорогой Репейник прибежит к нам сам, едва меня увидит.

Поиски продолжались: обойдя весь второй этаж, мы спустились на первый.

В регистратуре его не было, в библиотеке не было, в столовой – тоже.

Я начинала впадать в отчаяние, как вдруг в гостиной с телевизором мы увидели толпу.

– Кажется, там что-то интересное, – бросила Маргерит и ускорила шаг.

Я в своем кресле прибыла на место событий одновременно с Лили и директрисой, которых тоже привлекло волнение в гостиной. Репейник был тут как тут, сидел в центре восторженной толпы, и все наперебой пытались его погладить. Как я и предполагала, завидев меня, он тут же вскочил мне на колени.

– О, да это же наш малыш Репейник! – воскликнули сварливые сестры-близняшки.

– Вы что, его знаете? – удивилась Лили.

– Откуда здесь взялся кот?! – завопила директриса.

Репейник свернулся калачиком у меня на коленях, и я крепко его обняла. Он урчал так сильно, что у меня все тело завибрировало. Я стала шептать ему нежные слова, которые раньше всегда ему говорила, и он закрыл глаза, успокаиваясь. Тогда я подняла глаза и посмотрела на директрису тем самым взглядом, которым смотрела когда-то на непослушных учеников.

Не говоря ни слова, я дала ей понять, что кота она у меня не отнимет.

Глава 36. Талисман

Как только мы нашли этого дурака кота, он тут же бросился к Виолетт. Сцена была – как из плохого реалити-шоу. Счастливая встреча после долгой разлуки, объятия, аплодисменты в зрительном зале. Мадам Дербрук стояла скрестив руки на груди, и было ясно, что нам конец. Практику мне теперь наверняка не засчитают, а Ромена выгонят со стажировки.

Ее голос протрещал в воздухе, как электрический разряд:

– Животным не место в нашем учреждении.

Директриса смотрела на старого котяру с гримасой отвращения, напоминавшей перевернутую улыбку.

Тут Лили подошла к Виолетт и села на корточки, чтобы оказаться с ней на одной высоте. Она погладила Репейника, урчащего, как газонокосилка, которую включили на полную мощность. Он сидел на коленях у моей дорогой бабули и просто был наконец-то на своем месте – вот и все.

– Надо же, – проговорила Лили. – Он напомнил мне об Ирисе, толстом рыжем коте, который был талисманом «Бель-Эйр» несколько лет назад. Помните, мадам Дербрук?

– Я! Я помню!

Три подбородка Полетт дрожали от волнения. К ней присоединились и другие голоса. Самые давние жители дома престарелых хорошо помнили кота, который когда-то заглядывал к каждому в комнату.

– Он дожил почти до восемнадцати лет, и, когда его не стало, тут все очень изменилось.

В толпе стали спорить, когда именно он умер.

– Не знаю, откуда взялся этот, – проговорила Лили, бросив на меня многозначительный взгляд, – но вам не кажется, мадам, что ему здесь нравится?

Директриса сжала губы так плотно, что, казалось, всосала их внутрь. Репейник, будто догадавшись, что говорят о нем, заурчал еще сильнее.

– А вы знаете, что американские ученые называют это фелинотерапией? – сказал Ромен, который до этого помалкивал. – Вибрации, производимые котами, оказывают терапевтическое воздействие на человеческий организм.

Со своей обычной флегматичностью он взял и уложил последнюю соломинку на спину верблюда. Мадам Дербрук растерянно огляделась по сторонам. На негнущихся ногах она развернулась на сто восемьдесят градусов и двинулась к своему кабинету, бросив на ходу: «Поговорим об этом позже».

И все поняли, что наша взяла.

– С учетом нынешней обстановки она не станет рисковать и провоцировать очередной бунт, – шепнула мне Лили. – И потом, она все-таки не совсем бесчувственная. Просто время сейчас нервное.

Лили сделала паузу и добавила:

– А между тем мне очень интересно, кому же это пришла в голову безумная мысль притащить сюда кота.

Она развернулась и поспешила по своим делам, а ее негромкий смешок еще какое-то время плыл в воздухе и звенел у меня в ушах.

Все получилось совсем не так, как я планировала, но результат превзошел мои ожидания. Я и представить себе не могла, что Репейника оставят в «Бель-Эйр»!

Жизнь иногда выкидывает просто невероятные штуки.

Виолетт ото всех этих переживаний очень устала. Я отвезла ее обратно в комнату, кот как приклеенный сидел у нее на коленях.

– Теперь вам нужно отдохнуть.

Я посмотрела на ее сияющее лицо и поцеловала в пергаментную щеку.

– Спасибо, малышка, – проговорила она.

– Вам хватает наглости называть меня «малышкой», хотя я вас примерно на голову выше, – прошептала я, прежде чем закрыть за собой дверь.

Она тихонько рассмеялась и закрыла глаза.

Ромен предложил съездить ко мне за кормом и лотком. Дома я не забыла прихватить палочку с пером, которую смастерила, чтобы играть с Репейником.

– Папа будет страшно рад, что я избавилась от кота, – сказала я, оглядывая опустевшую комнату.

– Признайся, ты и сама рада, что он больше не будет сидеть у тебя на шее, – заметил Ромен по дороге обратно в «Бель-Эйр».

Он опять вел машину невыносимо медленно. На его замечание я только плечами пожала.

– Неправда. Мне плевать.

Только вот я не удержалась, и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.