Три часа ночи - Джанрико Карофильо Страница 34

- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Джанрико Карофильо
- Страниц: 34
- Добавлено: 2024-02-28 19:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Три часа ночи - Джанрико Карофильо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Три часа ночи - Джанрико Карофильо» бесплатно полную версию:Родители Антонио давно развелись, и отец, блестящий математик, не играл значимой роли в его судьбе. Все изменилось, когда у Антонио диагностировали эпилепсию. Отец и сын отправляются в Марсель на прием к врачу, который рекомендует применить метод комплексной провокационной пробы, а попросту говоря, провести без сна сорок восемь часов.
Героям предстоит гулять по колоритному приморскому городу двое суток и впервые в жизни говорить друг с другом о поэзии, семье, романтическом опыте, о математике, смерти, таланте, искуплении и, конечно, о любви.
Три часа ночи - Джанрико Карофильо читать онлайн бесплатно
1
Все цитаты в данном абзаце приведены в переводе Р. Райт-Ковалевой. — Здесь и далее, кроме отдельно оговоренных случаев, примеч. перев.
2
Перевод Ю. Мориц.
3
«У папы» (фр.).
4
Тати, иди сюда (фр.).
5
«В стиле фьюжн» (фр.).
6
«So What», идет? (фр.).
7
Цитата из романа Дж. Карофильо «Ни здесь, ни где-либо еще. Одна ночь в Бари». — Примеч. автора.
8
Perfetto (ит.).
9
Национальный чемпионат Франции по савату 1981 г. (фр.).
10
До встречи (фр.).
11
Вы, должно быть, итальянцы. Я Марианна (фр.).
12
Я Антонио, я не говорю по-французски (фр.).
13
Очень жаль (фр.).
14
«Чудесное обступает нас со всех сторон, мы вдыхаем его вместе с воздухом, но глаза наши его не замечают» (фр.). Цитата из статьи Ш. Бодлера «О героизме современной жизни», опубликованной в сборнике «Салон 1846 года». — Примеч. автора. (Цитата приведена в переводе Н. И. Столяровой, Л. Д. Липман. — Примеч. перев.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.