Книга Гусыни - Июнь Ли Страница 26

Тут можно читать бесплатно Книга Гусыни - Июнь Ли. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Книга Гусыни - Июнь Ли

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Книга Гусыни - Июнь Ли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книга Гусыни - Июнь Ли» бесплатно полную версию:

Фабьенна умерла. Эту новость ее лучшая подруга детства Аньес узнает в Америке, вдали от французской деревушки, где выросли девочки. Они не виделись больше десяти лет, но только теперь Аньес чувствует себя свободной. И решается рассказать свою историю.
Ее необычная биография известна многим: тринадцатилетняя деревенская девчонка написала книгу, которая привлекла внимание издателей и критиков. Аньес Моро прославилась. Ее ожидало блестящее будущее. Владелица элитной английской школы для девочек вызвалась бесплатно дать ей образование. Но история успеха закончилась, едва успев начаться. Через несколько месяцев девочку отчислили из пансиона. Ее вторая книга прошла почти незамеченной, третью она так и не написала. Впрочем, эти взлеты и падения мало волновали саму Аньес. Ведь они были лишь частью изощренной игры, которую придумала Фабьенна.

Книга Гусыни - Июнь Ли читать онлайн бесплатно

Книга Гусыни - Июнь Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Июнь Ли

деревню – чтобы меня сфотографировать.

– Вы хотели убедиться, действительно ли все так, как написано в книге? – спросила Фабьенна.

– Когда фотографии будут опубликованы, они сослужат Аньес большую службу, – сказал он.

– Но не книге?

– Разумеется, они помогут и книге, – заверил месье Базен. – Фотографии придадут рассказам дополнительный смысл.

– Вам нравится книга?

Месье Базен взглянул на меня и ответил: да.

Фабьенна спросила месье Базена, есть ли у него экземпляр, и он протянул ей тот, который принес с собой в качестве реквизита. Я не получила экземпляров книги, хотя месье Шастен обещал прислать их. Я хотела спросить у Фабьенны, не думает ли она, что месье Дево сжег посылку, пришедшую мне из Парижа.

Она внимательно рассмотрела обложку.

– Почему на обложке напечатано еще и имя месье Дево? – спросила она.

Я заглянула ей через плечо. Название книги, «Счастливые дети», и мое имя, Аньес Моро, были обрамлены синим прямоугольником. Ниже, более мелким шрифтом, было напечатано: «Récit recueilli par Maurice Devaux»[5]. Когда я позировала с книгой, мне и в голову не пришло изучить обложку.

– Полагаю, месье Дево сыграл значительную роль, – ответил месье Базен.

– Он слишком много на себя берет, – заявила Фабьенна. – Мужчины всегда так делают.

Месье Базен посмотрел на Фабьенну, но ничего не сказал. Он поманил меня за собой. Я видела, что Фабьенна ему не понравилась. Она мало кому нравилась. Взрослые в деревне считали ее невоспитанной и неуправляемой, хотя и опасались ее отчитывать. Она славилась жестокими шутками над курами, маленькими детьми и даже собаками, которые, казалось бы, способны за себя постоять. Я надеялась, что кто-нибудь из Парижа увидит Фабьенну с другой ее стороны. Но я поняла, что в глазах месье Базена она всего лишь дерзкая деревенская девчонка, и даже не хорошенькая. Я знала: ей все равно, что он о ней думает, но мне пришло в голову, что она была права, когда решила не ставить свое имя на обложке книги. В Париже она не произвела бы и вполовину такого хорошего впечатления, как я.

Коровы остались невозмутимыми, и месье Базен с удовольствием сфотографировал меня с ними. Когда мы вернулись к Фабьенне, он поблагодарил ее за помощь.

– Вы не могли бы объяснить мне, что означает это предисловие? – попросила его Фабьенна. Пока мы проводили фотосессию, она читала книгу.

– Просто разъяснения месье Шастена о том, как он открыл талант Аньес, – ответил месье Базен. – С помощью месье Дево.

– Да, здесь так и написано, – сказала Фабьенна. – Я умею читать. Я спрашиваю, в каждой ли книге есть предисловие о том, как был открыт талант ее автора?

– Нет, – ответил месье Базен. – Но это уникальный случай, и, естественно, у людей возникают вопросы. Не то чтобы кто-то сомневался в том, что Аньес написала книгу, но объяснение того, как помогал месье Дево, делает все более правдоподобным.

– Правдоподобным? – переспросила Фабьенна. – А чему тут не верить?

– Людям нравится читать объяснения и доказательства, когда происходит что-то необыкновенное, – ответил месье Базен. – А твоя подруга Аньес написала необыкновенную книгу.

Я забеспокоилась, что вопросы Фабьенны раздосадуют месье Базена. Мне вдруг пришло в голову, что люди, к которым я решила проникнуться симпатией, могут не увидеть ничего достойного симпатии в Фабьенне.

– Например, – продолжал месье Базен, – люди могут задаться вопросом, как идея написать и опубликовать книгу могла прийти в голову крестьянской девочке, и предисловие отвечает на этот вопрос. Потенциал Аньес распознал месье Дево. Или люди могут задаться вопросом, в какой степени заслуга в написании книги принадлежит месье Дево, и в предисловии объясняется, что, хотя он и помогал с грамматикой, слова и фразы принадлежат самой Аньес. Ты ведь понимаешь, что все это способствует успеху книги?

Фабьенна ответила не сразу. Она на мгновение заглянула в предисловие и сказала мне:

– Ты не говорила мне, что они проверяли, насколько хорошо ты умеешь писать.

Я выхватила у Фабьенны книгу, и она указала на последнюю страницу предисловия. Там был абзац, который я сочинила для месье Шастена у него в конторе. Ниже он написал, что, лично проверив мои писательские способности, остался удовлетворен, и выразил уверенность, что абзац, написанный мной менее чем за двадцать минут, станет для читателей убедительным доказательством того, что их ждет настоящее литературное чудо.

– Ах да, – сказала я. – Я забыла тебе об этом рассказать.

– Забыла?

Я испугалась, что она скажет какую-нибудь гадость при месье Базене, но тот как раз отошел на несколько шагов и фотографировал гроздь колокольчиков.

Фабьенна, повернувшись к месье Базену, спросила, может ли он сфотографировать нас вместе.

– Зачем? – спросила я, подумав, а вдруг она изменила свое мнение насчет чего-то.

– Мы никогда не фотографировались вдвоем, – ответила она.

Месье Базен усадил нас так, чтобы мы прислонялись к липе: я скрестила руки на груди, а она положила ладони мне на плечи, как будто собиралась повернуть меня лицом к себе.

Книга вышла в октябре. Месье Шастен организовал еще одну поездку в Париж для моей встречи с прессой. Во время этой поездки я поняла, что жить в Париже с Фабьенной будет не так просто, как мне казалось, по крайней мере, до тех пор, пока мы не повзрослеем. Я спросила мадемуазель Бовера, помощницу месье Шастена, как она нашла работу в издательстве. Ее ответ меня обескуражил, поскольку у нас не было родственников, которые могли бы порекомендовать нас на какую-либо должность, как это сделал дядя мадемуазель Бовера.

Месье Шастен немного удивился, когда узнал, что месье Дево уехал из Сен-Реми. Он сказал, что не получал от него письма с сообщением о переезде.

– Зачем он вам нужен? Вы можете писать мне, – сказала я.

– Вопрос в том, нужен ли он тебе, – сказал месье Шастен.

– Для новых книг? Нет, нисколько.

– Ты закончила книгу, о которой говорила, когда мы с тобой встречались летом?

– Да, – ответила я.

– Ты написала ее сама? Месье Дево ее читал?

Я подумала, прежде чем ответить.

– Он читал отдельные части, но не всю книгу целиком, – сказала я, что было не совсем ложью. Фабьенна еще не дала книге концовку.

– Он сказал что-нибудь о тех частях, которые прочитал? Выразил какое-то мнение?

– Он сказал, я совершенствуюсь, – ответила я.

– И?..

– Больше ничего. Видите ли, месье Шастен, это книга о деревенском почтмейстере.

Я видела, что он заинтригован. Я пообещала прислать ему книгу, как только перепишу ее набело в тетрадку.

– Месье Дево помогал нам и в других вопросах. Мы все же хотели бы, чтобы кто-то взрослый руководил тобой и помогал принимать деловые решения. У тебя есть идеи, кто еще мог бы тебе в этом помочь? Твои родители, например, – предложил месье Шастен,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.