Максим Горький - Том 24. Статьи, речи, приветствия 1907-1928 Страница 118
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Максим Горький
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 118
- Добавлено: 2019-02-07 21:44:30
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Максим Горький - Том 24. Статьи, речи, приветствия 1907-1928 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Максим Горький - Том 24. Статьи, речи, приветствия 1907-1928» бесплатно полную версию:В двадцать четвёртый том вошли статьи, речи, приветствия, написанные и произнесённые М. Горьким в 1907–1928 годах. Некоторые из них входили в авторизованные сборники публицистических и литературно-критических произведений («Статьи 1905–1928 гг.», издание «Парус», Петроград, 1917–1918; «Публицистические статьи», 1931–1933; «О литературе», 1933-1935-1937, прижизненное) и неоднократно редактировались М. Горьким.Большинство же включённых в том статей, речей, приветствий были опубликованы в периодической печати и в авторизованные сборники не входили. В собрание сочинений статьи, речи, приветствия М. Горького (за исключением статьи «Заметки читателя») включаются впервые.http://ruslit.traumlibrary.net
Максим Горький - Том 24. Статьи, речи, приветствия 1907-1928 читать онлайн бесплатно
«Нет на свете мук сильнее муки слова…» — из стихотворения С.Я. Надсона «Милый друг, я знаю, — я глубоко знаю…».
«Холоден и жалок нищий наш язык…» — из того же стихотворения С.Я. Надсона.
О разных разностях
Впервые напечатано в газете «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1928, номер 301 от 29 декабря.
В авторизованные сборники не включалось.
Печатается по тексту газеты «Известия», сверенному с рукописями (Архив А.М. Горького)
…в моей статье об эмиграции… — имеется в виду статья «О белоэмигрантской литературе»
…Ромэн Роллан сказал… — см. примечание к статье «О белоэмигрантской литературе» в настоящем томе
…вы — антониевка или евлогианка? — имеются в виду сторонники митрополита Антония Волынского и епископа Евлогия — монархистов, черносотенцев, бежавших за границу.
Примечания
1
Эпиграмма А.С. Пушкину не принадлежит. Ранее приписывалась А.С. Пушкину, была включена в сборник, изд. Р. Вагнера, Берлин, 1861, по которому цитировал М. Горький — прим. ред.
2
Принадлежность эпиграммы А.С. Пушкину не доказана. — ред.
3
Эпиграмма А.С. Пушкину не принадлежит. Ранее приписывалась А.С. Пушкину, была включена в сборник, изд. Р. Вагнера, Берлин, 1861, по которому цитировал М. Горький — прим. ред.
4
Hamlet. -прим. А.С. Пушкина
5
из статьи С. Левитина «Дети и война», журнал «Русская школа», 1915, стр.90 — Прим. ред.
6
это делегатки, работающие в делегатских собраниях — прим. М.Г.
7
Хотя это звучит как покаяние, но в этой форме автор, должно быть, выражает гордость своей независимостью — прим. М.Г.
8
Луначарскому — прим. ред
9
кстати: прошу работников почтамта принять искреннюю мою благодарность за их крайне внимательное отношение к моей обильной корреспонденции — прим. М.Г.
10
недавно кто-то подсчитал, что на убийство каждого солдата империалистическая война тратила до пяти тонн металла! Вдумайтесь в этот факт, он отлично рисует «мудрость» капиталистического хозяйствования — прим. М.Г.
11
Мы имеем право назвать это творчество «народным», потому что оно возникало, наверное, в цехах ремесленников для представления на сцене во дни цеховых праздников. (Прим. автора.)
12
Очень хорошо сделанный Слепцовым в повести «Трудное время» тип интеллигента-разночинца. (Прим. автора.)
13
подчёркнуто М. Горьким. — Ред.
14
то есть из издательства «Знание». — Ред.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.