Беглец пересекает свой след - Аксель Сандемусе Страница 110
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Аксель Сандемусе
- Страниц: 110
- Добавлено: 2025-09-01 09:02:56
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Беглец пересекает свой след - Аксель Сандемусе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Беглец пересекает свой след - Аксель Сандемусе» бесплатно полную версию:В романе «Беглец пересекает свой след» Сандемусе сформулировал и описал своего рода свод правил «Janteloven» (Закон Янте), согласно которому общество не признает право кого-либо на индивидуальность. По мнению писателя по этим правилам живут люди в небольших городах, где «все друг друга знают». Роман Сандемусе основан на его детских воспоминаниях о жизни в маленьком датском городке Нюкёбинг (норв. Nykøbing).
Беглец пересекает свой след - Аксель Сандемусе читать онлайн бесплатно
И Гьятрид с улыбкой смотрит на свою книгу, так что значит, сказка все-таки будет.
И я рассказываю вечно непонятную сказку о том, что человек растет.
Но больше всего им нравится слушать о тете Агнес.
ЭПИЛОГ
Во внутренних районах Ньюфаундленда есть гора — Халфвэй-Маунтин. Она круто поднимается из довольно ровного лесного массива и поэтому кажется несколько более возвышенной, чем есть на самом деле. Я оцениваю ее высоту примерно в шестьсот пятьдесят футов, а чтобы обогнуть ее основание на равнине, требуется целый день пути. Я обошел ее во время охоты, и было любопытно наблюдать, насколько совершенно другой может быть эта гора каждый раз, когда я проходил немного вперед и поворачивался, чтобы посмотреть на нее снова. Можно представить тысячу различных описаний горы Халфвэй, и все они будут одинаково точны. Я чувствую сильное желание сказать вам это сейчас: гора огромна и многогранна, но тот, кто лежал в цепях на земле, видел Халфвэй-Маунтин только с того места, где он лежал.
Примечания
1
«Naturam expellas furca, tamen usque recurret». — Гони природу в дверь, она войдет в окно. — прим. переводчика
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.