Вздор - Уильям Вудворд Страница 16
- Категория: Проза / Разное
- Автор: Уильям Вудворд
- Страниц: 59
- Добавлено: 2024-04-01 10:02:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Вздор - Уильям Вудворд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вздор - Уильям Вудворд» бесплатно полную версию:Как быть начинающему писателю, если его выдуманный герой, из еще ненаписанного романа, неожиданно становится очень даже реальным, получает имя Майкла Уэбба, начинает жить самостоятельной жизнью, обзаводится друзьями и нужными связями и даже собирается жениться? Возможно прочитать его новомодный трактат «Как важно быть второсортным»? Или же обратиться в возглавляемое им бюро «По обезвздориванию»? Философ, мыслитель и специалист по обезвздориванию Майкл Уэбб находит выход из этой щекотливой ситуации. Взамен за свою свободу он обещает поставлять автору материал для будущего романа, проникнув на виллу одного из крупнейших миллиардеров Америки.
Вздор - Уильям Вудворд читать онлайн бесплатно
Хэнтер ничего не возразил и был в нерешительности, начинать ли ему теперь же разговор о своем проекте или подождать, пока м-р Эллерман скажет, что он готов слушать.
– Вы должны посмотреть лабиринт до отъезда. Я хочу, чтобы вы увидели лабиринт. Напоминайте мне об этом. Не позволяйте никому другому быть вашим проводником. Это – мой конек. Я люблю всегда сам показывать лабиринт.
Взгляд Ричарда Эллермана, обычно выражавший полное безразличие, загорелся огоньком слабого энтузиазма. Во время разговора он вертел свое пенсне.
– Лабиринт? – спросил Хэнтер, не совсем представляя, что это такое. Потом он вспомнил. – О, да! Это такое место, в котором можно заблудиться. Это, должно быть, очень интересно, м-р Эллерман! Я читал о каком-то лабиринте в усадьбе какого-то дворца в Англии.
– Думаю, – это дворец Хэмптон Корт, – сказал Ричард Эллерман. – Я очень хорошо знаю тот лабиринт. Он не выдерживает никакого сравнения с моим.
– Удивляюсь, как это случилось, что такой занятой человек, как вы, мог заинтересоваться вопросом о лабиринтах, – заметил Хэнтер таким тоном, в котором сквозило восхищение. – Я вижу, вы все о них знаете.
– Да я и сам не знаю, как, а вот случилось. Моя жена зовет лабиринт моим коньком. Лабиринт и изящные искусства. Случилась раз очень комичная история. Явился сюда один человек… Как его?.. Аттер Бэри… Атертон… Нет. Я думаю, – его фамилия была Аттер Бэри. Он написал книгу о лабиринтах. Как раз в то время, когда он писал свою книгу, он приехал сюда и провел здесь ночь. Ему нужно было увидеть лабиринт. Прекрасно. Я сказал: «Послушайте, м-р… м-р… (черт возьми, как его фамилия?) прекрасно, м-р Аттер Бэри. Я сейчас покажу вам лабиринт.
– Конечно, он был поражен, – вставил свое слово Хэнтер, чувствуя, что он должен что-нибудь сказать.
– Прежде чем идти туда, я позвал Альберта. Это – смотритель моего лабиринта. У него два помощника. Весь лабиринт занимает площадь в пятьсот футов на триста, но в нем имеется более пяти тысяч футов изгороди, высота изгороди восемь футов, и поэтому требуется три человека, чтобы держать его в исправном виде.
– О, да, он требует большого ухода за собой, – вставил Хэнтер.
– Совершенно верно. Альберт знает лабиринт так же хорошо, как и я. Так вот я послал за ним и говорю: «Альберт, я хочу, чтобы мой ученый гость заблудился. Если вы услышите, что он зовет, не подходите к нему». Альберт сказал, что он не обратит на его призыв никакого внимания. Было уже почти темно, когда я взял и привел м-ра… (как его там зовут?) прямо в центр лабиринта, привел его самой запутанной дорогой. Вскоре после того, как мы пришли туда, я спокойно ускользнул от него в то время как он делал какие-то свои заметки. Мы долго ждали его к обеду. Он заблудился по-настоящему.
– Что вы говорите?
– Да, он попал в беду. Через некоторое время моя жена стала выражать нетерпение; дворецкий доложил, что он не отвечает за обед, и тогда я послал за ним Альберта. Никогда в жизни я не виде такого воодушевленного человека… Он написал о лабиринте великолепный панегирик. Называл его в своей книге лабиринтом эллермановского типа. Прекрасное описание! Я купил пятьсот экземпляров его книги и разослал их разным лицам.
– Да, м-р Эллерман, это – необычайно занятная история. – Хэнтер улыбался, и его глаза блестели. – Живо представляю себе, как он заблудился и искал выхода.
Дружественное внимание Эллермана произвело на него громадное впечатление. Эллерман по натуре был весьма холоден, но со всеми обращался одинаково. Хэнтер этого не знал; таких характеров он не понимал. Ричард Эллерман не разделял людей на друзей и врагов. Хотя эти слова и были у него в словаре, но в действительности точный смысл их был для него непонятен. Он делил людей на приверженцев и противников. Приверженцем был всякий, кто оказывал ему какую-нибудь услугу, исполнял его желание или с кем он мог устроить какую-нибудь выгодную сделку. Противником являлся каждый, кто противопоставлял ему свою волю. Иногда под влиянием обстоятельств приверженцы и противники менялись местами, а он считал, что это было вполне правильно и естественно.
К людям, с которыми у него не могло быть никаких деловых отношений, он относился с добродушным безразличием – безразличием, сгущавшимся на одном конце морального спектра в надменность и разрежавшимся на другом конце в грубое веселье и снисходительность.
Хэнтер нимало не интересовался лабиринтом, и проявленный им искусственный интерес свидетельствовал лишь о его тактичности. Он не мог представить себе, как это можно тратить время на такую вещь, которая годится только для того, чтобы в ней запутаться. Хотя он был неспособен понять энтузиазм Эллермана, но согласился принять его по его ходовой стоимости, ибо великие умы, по его мнению, имеют свои странности.
– Я вижу, вы знакомы с м-ром Уэббом, – сказал Эллерман, меняя предмет разговора с характерной для него резкостью. – Как это вы встретились с ним?
– Я прочел его книгу «Как важно быть второсортным», – объяснил Хэнтер. – И вот однажды, когда я был в Нью-Йорке, я зашел к нему, чтобы с ним познакомиться. Он удивительный человек.
– М-м… – загадочно отозвался Ричард Эллерман. Он считал «Как важно быть второсортным» литературной ерундой. По его мнению, Майкл Уэбб был умным малым, интересным и приятным собеседником, но едва ли для чего-нибудь пригодным в жизни.
– А после этого, продолжал Хэнтер, я был одним из основателей чикагского «Клуба второсортных», но вышел из него, когда м-р Уэбб был вынужден покинуть общество.
Презрение вкралось в эллермановскую оценку Хэнтера.
– Мм… – повторил он. – Я хотел бы знать, занимается ли он еще своей обезвздоривающей практикой.
– О-о, да, – отвечал Хэнтер. – Вы помните «Общество международного развития»? Оно с треском лопнуло прошлой зимой. Так вот, это он обезвздорил его.
– Одно я могу сказать, – заметил Эллерман: – в эллермановских автомобилях нет никакого вздора. – Он улыбнулся.
– О, да, конечно, нет, – заявил Хэнтер, с оттенком искреннего убеждения.
– Ну, я думаю, мы можем теперь заняться тем, что вы хотите представить на мое рассмотрение, – сказал Эллерман, уныло смотря на кучу листов под рукой у Хэнтера.
Томас Хоктон Хэнтер поправил свой галстук и под столом вытянул белые манжеты. Затем он откашлялся, выпрямился на стуле, оглянулся кругом с таким видом, который сам определил бы как «жест самоуверенности и успеха». Он был всецело захвачен единственным счастливым случаем, которого давно ждал.
Он не только ждал его – он делал все возможное, чтобы свидание состоялось. Его присутствие здесь в значительной мере было результатом тайных манипуляций с его стороны. Краем глаза он мог видеть м-с Хэнтер, в ее новеньком летнем простом платье и в шляпе с широкими полями. М-с Хэнтер сидела на мраморной скамейке в беседке. С ней разговаривал подвижный, средних лет, джентльмен. Хэнтер его не знал, так как они прибыли в «Тенистый луг» только вчера вечером и не встречались еще ни с кем из гостей, но он видел, что Бесси то и дело посматривает на террасу, где сидел он с Эллерманом.
«Она молится теперь за меня, – сказал он про себя, – добрый мой друг».
Было одиннадцать вице-президентов в эллермановской автомобильной компании; все они, кроме первых трех, были в сущности только «титулованными» клерками. Компания следовала обычному плану раздачи титулов вместо повышения жалования. Томас Хоктон Хэнтер он всегда подписывался этими тремя звучными словами – был восьмым вице-президентом и свое официальное положение принимал всерьез.
3
М-р Эллерман, план, который я хочу представить вам – я хочу сказать, на ваше рассмотрение, – весь у меня вот здесь. – Хэнтер запинался, был страшно взволнован и постукивал пальцами по громадной пачке писаных на машинке листов. – Этот план увеличит чистую прибыль эллермановской компании, по крайней мере,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.