Интересненько это они придумали - Анастасия Поклад Страница 59
- Категория: Проза / Рассказы
- Автор: Анастасия Поклад
- Страниц: 208
- Добавлено: 2025-08-30 06:00:37
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Интересненько это они придумали - Анастасия Поклад краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Интересненько это они придумали - Анастасия Поклад» бесплатно полную версию:Фанфик по миру Дж. Р. Толкина, будет понятно тем, кто читал "Сильмариллион"Однажды в мир Средиземья занесло одного деятельного колдуна, и весь канон очень весело полетел кувырком. Что общего у оков с вражескими гонцами? Реально ли перевыполнить Клятву Феанора? Как взломать палантир, не взорвав его при этом? Любят ли эльфы кофе? Для чего майар нужны мозги? Куда отправиться верхом на сковородке? Как правильно варят боярышниковое варенье? На эти и многие другие вопросы уважаемый читатель найдет ответ, если заглянет на огонек.Море позитива, травяной чай и счастливый конец гарантируются =)
Интересненько это они придумали - Анастасия Поклад читать онлайн бесплатно
- Саурон - не эльф, и вам его не судить.
- Значит, ему над нами издеваться можно было, а как нам его судить - уже расой не вышли?
- Даже с пламенем гнева в груди вы не сумеете в полной мере осознать его вину перед миром...
- Хорошо! - Майтимо даже кочергу опустил, в знак смирения. - Давайте мы его засудим за вину перед эльфийским народом, а потом вы заберете останки и отмерите им наказание за мир.
- Я не позволю устраивать в благословенном Валиноре самосуд, - не уступал Эонвэ.
- Но это не самосуд! - воскликнул Майтимо. - По справедливости...
Разговор пошел по второму кругу. Или даже по третьему. Когда Эонвэ снова заговорил о количестве вины, в дипломатический диспут, поигрывая здоровенным ножом, встряла бойкая дочурка Финдекано:
- Да меч ему под ребра, и дважды провернуть, чтоб не дергался!
Воцарилось ошеломленное молчание.
- Лилтанарэ, - многообещающе спросил Финдекано жену, - а откуда у ребенка оружие в мирное время?
Девочка, сообразив, что запахло грозой, шмыгнула к матери, по пути прихватывая и ятаган.
- Какое же оно мирное? - резонно возразила Лилтанарэ, выпрямляясь.
- До того, как Руссандол объявил тревогу - вполне!
- Я этим ножом яблоки чищу. И перья точу, - сообщила Лилтанарэ. - Он всегда на виду лежит.
- Охотничьим ножом - яблоки?
- Ты ведь сам мне его подарил.
- Ладно, - вздохнул Финдекано. - А ятаган у нас тоже на виду? Ты им тыквы разрезаешь или колышки на огороде обтесываешь?
- Как раз в эту ночь я решила, что хватит спать с оружием под подушкой, и, когда все случилось, несла ятаган в кладовую. А вот откуда ты сам боевой лук добыл...
- Ладно, - снова вздохнул бывший король нолдор. - Дома поговорим.
За это время Тенька и его новые знакомые потихоньку спустились с холма и встали неподалеку. Саурон принялся канючить:
- Эонвэ, забери меня отсюда...
- Он еще и рот смеет открывать! - разъярился Майтимо. - Этот глюк природы, чтоб его за гранью балроги драли, заявился в мой дом...
- Нельо, не сквернословь! - строго велел Феанаро.
Майтимо машинально отмахнулся:
- Папа, я уже достаточно взрослый, чтобы... ПАПА?!
Все тут же обернулись к новоприбывшим.
- Привет, - поздоровался Тенька. - Я тут в каких-то Чертогах Мандоса побывал и вот кого захватил. Вернее, Намо нас почему-то выставил.
Финдекано при этих словах диким взглядом изучил подбитый глаз колдуна и расквашенный нос Феанаро. Было видно, что воображение бывшего короля нолдор отказывается представлять как дерущегося Намо Мандоса, так и непостижимые причины, сподвигшие его на это.
- Намо здесь не при чем, - пожалел сына догадливый Нолофинвэ. - Всего-навсего последствия знакомства.
- Вы насовсем или просто погулять вышли? - нашелся Артаресто.
- Пусть только попробуют обратно запихнуть! - воинственно заявил Феанаро. - Я им там все гобелены поизучаю!
Это прозвучало угрожающе. Майтимо разразился тихим отчаянным смехом, подозрительно похожим на истерический.
Эонвэ предпочел не показывать своих чувств, демонстративно проигнорировать всю троицу, особенно Теньку, и под шумок исчезнуть, утащив с собой перепуганного Саурона.
Девять часов, двадцать восемь минут спустя.
- ...А потом он ка-ак заорет: "Все вон!" - закончил Тенька свой красочный рассказ. - Ну, мы на холме и оказались. Повезло вам, ребята, с загробным миром - совсем рядышком, можно сказать, в соседнем дворе. А наши сильфы к крокозябре на рога улетают, и Небеса их возвращать не хотят.
Нолофинвэ в который раз то ли вздохнул, то ли неразборчиво что-то простонал. Майтимо, по праву хозяина дома, заботливо налил дяде двенадцатую кружку чая. Финдекано достал отобранный у воинственной дочери нож и отрезал два ломтя от желтой головки сыра - себе и воскресшему отцу.
Все четверо молчали, каждый думал о своем.
В наступившей тишине было слышно, как щебечут птицы, сам с собой ругается в пристройке-мастерской неугомонный Феанаро, а наверху причитает над выздоравливающим мужем прекрасная Линдис, дурные предчувствия которой все-таки оправдались. Серебристый голос Линдис звучал уже не испуганно или сердито, а скорее с философской обреченностью:
- Говорили-говорили... Всего лишь брата навестить, в гости к Майтимо - это не в Исход... Но, всемилостивые Валар, даже из своего проклятого Исхода ты возвратился менее потрепанным!..
Отвечал Макалаурэ нежно, но слишком тихо, и его слов уже было не разобрать.
Тенька первым нарушил затянувшееся молчание.
- Мы с Феанаро вечером ко мне в гости отправимся. Он с Климой познакомиться хотел и на наших сильфов посмотреть. И на мою лабораторию. И лекции почитать. Насколько я успел понять, он - неплохой оратор.
- Иногда даже слишком, - проворчал Нолофинвэ.
- А еще, - с воодушевлением продолжил Тенька, - Феанаро обещал дать мне для препаратов свою кровь! И волосы с ногтями. Кроме того...
- Эй, постой! - встрепенулся Майтимо. - Ты так мне всего отца на "препараты" растащишь!
- Я удивляюсь, - парировал Тенька, - как при воспитании такого просвещенного существа, как друг Феанаро, из тебя вышел настолько дремучий невежда!
- Дядя, хоть ты ему скажи! - не унимался Майтимо.
- Бесполезно, - Нолофинвэ уткнулся в тринадцатую кружку чая. - Эти собратья по разуму еще в Чертогах сговорились.
Майтимо вполголоса заметил, что в такие минуты ему начинает казаться, будто он немного понимает Эонвэ.
- Вот это жизнь начинается! - мечтательно проговорил Тенька, с хрустом потягиваясь. - Столько новых идей, экспериментов! А если я еще с Намо кровь стребую...
Ярко светило солнце над благословенным Валинором, и царило странное затишье, будто весь этот цветущий край неуверенно замер на пороге новых ошеломляющих открытий...
Об иных измерениях и славных временах
В благодатном Валиноре царил обычный солнечный день. Порхали в теплых лучах крохотные разноцветные бабочки, звенела прозрачная вода в ручейках, шумели изумрудной свежестью чистые леса, а надо всем этим у горизонта высилась незыблемая громада священной горы Таникветиль с белоснежной крышечкой верхушки.
Глядя на всю эту красоту, Майтимо не спеша отхлебнул кофе с молоком, откинулся на спинку удобного плетеного кресла и мечтательно произнес:
- А помнишь, Кано, как мы в шестидесятом году орков на Арт-Галене били!..
Макалаурэ чуть не поперхнулся булочкой.
- С чего это ты вдруг вспомнил?
Майтимо с безмятежно скучающим видом отбарабанил кончиками пальцев по массивной белой доске деревянного парапета веранды какой-то позабытый потомками боевой марш.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.