Пэлем Вудхауз - Том 13. Салли и другие Страница 82
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Пэлем Вудхауз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 351
- Добавлено: 2019-02-04 17:51:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пэлем Вудхауз - Том 13. Салли и другие краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пэлем Вудхауз - Том 13. Салли и другие» бесплатно полную версию:В этой книге мы вновь встречаемся с героями П.Г. Вудхауза в романах, ранее не публиковавшихся, и с уже известными по прежним публикациям персонажами.
Пэлем Вудхауз - Том 13. Салли и другие читать онлайн бесплатно
Есть такая песня, ее часто поют священнослужители на деревенских концертах:
Я не страшусь врага в блестящих латах,Как ни сверкает острие его копья.
Не помню, как там дальше, да это и неважно. Просто я хочу сказать, что эти слова очень точно передают мои ощущения. Я не сомневался, что с дубинкой в руке буду держаться уверенно и спокойно, сколько бы Чеддеров ни ринулось с пеной у рта на меня.
Все сошло согласно плану. Проделав приятную поездку, мы подъехали к крыльцу Беркли-мэншенз, вошли в квартиру, там, как и предусматривалось, лежала дубинка, Дживс вручил ее мне, я его поблагодарил в нескольких изысканных выражениях, он отправился на свою оргию, а я, перекусив в клубе �Трутни�, забрался в свою машинку и взял курс на Бринкли-Корт.
Первым человеком, которого я увидел, возвратившись часа через два в Бринкли-Корт, была тетя Далия. Она, как расстроенная тигрица, ходила в холле из угла в угол. От ее утренней жизнерадостности не осталось и следа � меня встретила опять сникшая и подавленная тетя, так что сердце у меня екнуло от жалости.
��Вот тебе на!�� сказал я.�� Престарелая родственница, что случилось? Неужели ваш план не сработал?
Она мрачно пнула подвернувшийся стул, и он улетел в неведомую даль.
��Моему плану не предоставилось возможности сработать.
��Отчего? Спод не приехал?
Она обвела хмурым взглядом холл, наверное, надеялась, что подвернется еще один стул, который можно было бы пнуть. Но стула в пределах сферы ее влияния не оказалось, поэтому она пнула диван.
��Приехать-то приехал, но что же получилось? Прежде чем я успела отвести его в сторонку и произнести хотя бы одно слово, налетел Том и утащил смотреть коллекцию своего обожаемого серебра. Они пробыли в коллекционной комнате уже больше часа и Бог весть сколько еще пробудут.
Я поморщился. Что-то в этом роде следовало предусмотреть.
��А выманить его оттуда никак нельзя?
��Никаких человеческих сил не хватит, чтобы вызволить того, кому Том толкует про свою коллекцию. Он парализует собеседника горящим взором. Единственная надежда � что он будет совершенно поглощен серебряной тематикой и не вспомнит про жемчуга.
Преданному племяннику совсем не хочется толкать горюющую тетку еще глубже в пучину отчаяния. Но выхода не было � я покачал головой.
��Ох, сомневаюсь.
Она опять в сердцах пнула диван.
��И я тоже сомневаюсь. Поэтому-то я неотвратимо схожу с ума и в любую минуту могу завыть страшным голосом, как фея � предвестница смерти. Рано или поздно он непременно вспомнит и поведет Спода к сейфу, я только спрашиваю себя: когда? когда? Кто был тот тип, над которым висел на одном волоске меч, а он сидел и гадал, когда этот меч оборвется и нанесет ему глубокую кровавую рану?
Чего не знаю, того не знаю. Лично я с ним не знаком. И точно, что он не из нашего клуба.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.