Герберт Уэллс - Анна-Вероника Страница 65
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Герберт Уэллс
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 65
- Добавлено: 2019-02-04 18:14:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Герберт Уэллс - Анна-Вероника краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Герберт Уэллс - Анна-Вероника» бесплатно полную версию:Герберт Уэллс - Анна-Вероника читать онлайн бесплатно
— Жизнь моя! Сердце мое! — прошептал Кейпс, прижав ее к себе. — Я знаю. Я понял тебя.
1
вполголоса (итал.)
2
верное выражение (франц.)
3
Не являющимся членом биржи.
4
Ланг, Эндрю (1844—1912) — английский поэт и критик; известен как исследователь фольклора и мифологии
5
«Пусть устыдится тот, кто подумает дурное» (франц.) — надпись на французском «Ордене подвязки».
6
через (лат.)
7
Платье восточного покроя, которое носили мусульмане и персы.
8
«История Генри Эсмонда» — роман английского писателя Уильяма Теккерея (1811—1863)
9
Роман английского писателя Джорджа Мередита (1828—1909).
10
Честертон, Гилберт Кит (1874—1936) — английский писатель, автор романов, новелл, детективных рассказов; Беллок, Хилар (1870—1953) — английский поэт, романист, критик
11
Роман американского писателя Эдварда Беллами (1850—1898).
12
Роман английского писателя Уильяма Морриса (1834—1896).
13
жизнь (греч.)
14
убеждение, построенное на опыте (лат.)
15
Нет. Нисколько. Нет, Пожалуйста! Да, включите в счет (франц., итал., нем.)
16
Имеется в виду библейская притча о блудном сыне.
17
землеройка (лат.)
18
невесте (франц.)
19
осколками (франц.)
20
Согласно преданию — чаша, в которую стекала кровь Иисуса Христа.
21
Terai (инд.) — поросшая очень высокой травой, болотистая местность у подножия Гималаев
22
Деревня в Шотландии, неподалеку от английской границы, куда уезжали молодые английские пары, так как там, по шотландским законам, вступить в брак было легче.
23
Здесь: буйная женщина (нем.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.