Джон Голсуорси - Цветок в пустыне Страница 53

Тут можно читать бесплатно Джон Голсуорси - Цветок в пустыне. Жанр: Проза / Классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Голсуорси - Цветок в пустыне

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джон Голсуорси - Цветок в пустыне краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Голсуорси - Цветок в пустыне» бесплатно полную версию:
Трилогия «Конец главы» примыкает к циклу о Форсайтах. Читатель снова встретит здесь знакомых ему по «Саге» героев: Флёр, Майкла, леди Монт и других. Главная героиня трилогии, Динни Черрел, олицетворяет для автора саму Англию. Доброта и самоотверженность, преданность интересам семьи и нравственным устоям помогают героям Голсуорси преодолеть серьёзные испытания. «Конец главы» – последняя работа писателя. В этом произведении, как и во всём творчестве Голсуорси, есть присущий ему мягкий юмор и мудрость, и оптимизм. Устами одного из героев романа он говорит: «Разве человеческая жизнь, – а она ведь такая хрупкая, – сохранилась бы вопреки всем нашим бедам и тяготам, если бы жить на свете не стоило?»

Джон Голсуорси - Цветок в пустыне читать онлайн бесплатно

Джон Голсуорси - Цветок в пустыне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Голсуорси

"Не буду думать о нём, не буду думать о нём!" – повторила Динни, как ребёнок, который не хочет вспоминать о том, что причинило ему боль. И сразу же в темноте перед нею возникло его лицо – его глаза, его губы. Она повернулась и прижалась лбом к шершавой коре ствола. Но его лицо снова встало между деревом и ею. Она отшатнулась и быстро пошла прочь, бесшумно ступая по траве, невидимая, как призрак. Потом долго-долго ходила по саду, и движение успокоило её.

"Что ж, – решила девушка. – Мой час минул. Ничего не поделаешь. Пора домой".

Она остановилась ещё на мгновение, взглянула на звёзды – далёкие, неисчислимые, яркие и холодные, слабо улыбнулась и подумала. "Какая же из них моя счастливая звезда?"

Примечания

1

Да будет (Да будет воля аллаха!) (араб.).

2

Цвета нильской воды (франц.).

3

По существу (франц.)

4

Начальные слова латинского изречения: "Quern Deus perdere vult, dementat prius" – "Кого боги хотят погубить, того они сперва лишают разума".

5

"Любовь свободна. Век кочуя…" (франц.).

6

Нерешённым (буквально "перед судьёй") (лат.).

7

Большая опера (парижская) (франц.).

8

Все ветшает, всё проходит (франц.).

9

"Женщина переменчива" (итал.).

10

По Фаренгейту.

11

Камбала (франц.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.