Жан-Луи Фетжен - Слезы Брунхильды Страница 54

Тут можно читать бесплатно Жан-Луи Фетжен - Слезы Брунхильды. Жанр: Проза / Историческая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жан-Луи Фетжен - Слезы Брунхильды

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Жан-Луи Фетжен - Слезы Брунхильды краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жан-Луи Фетжен - Слезы Брунхильды» бесплатно полную версию:
Новый роман современного французского писателя, изданный на родине автора в 2007 г., своеобразно стилизован им под средневековую летопись. Ж.-А. Фетжен, словно бы нарочно, устраняется от, какой бы то ни было, оценки событий. Однако, именно при таком авторском подходе, «без гнева и пристрастия», описываемые реалии далекого прошлого производят гораздо более сильное впечатление. Атмосфера эпохи передана писателем очень ярко и органично, а события перемежаются воспоминаниями главной героини, которая перед смертью пишет нечто вроде исповеди.«Слезы Брунхильды» — второй роман дилогии «Пурпурные королевы». В нем воссоздается страшная и захватывающая эпоха Средневековья с ее убийствами, страстями, заговорами и безжалостными воинами. По сути, это книга о Фредегонде и Брунхильде, очаровательных и в то же время ужасающих правительницах, давших рождение Франции.

Жан-Луи Фетжен - Слезы Брунхильды читать онлайн бесплатно

Жан-Луи Фетжен - Слезы Брунхильды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан-Луи Фетжен

Победы! Победы!

29

Мелоден — в настоящее время город Мелюн.

30

Boson буквально означает «хитрец».

31

Эй, вы! Чему эти люди так радуются?

32

Они приветствуют свою королеву, ваше величество!

33

Орарь — принадлежность богослужебного облачения в виде узкой длинной ленты. (Примеч. пер.)

34

Германий умер меньше чем через год после описываемых событий, в 576 г.

35

Письмо епископа Германия (впоследствии канонизированного и ставшего святым Жерменом) к Брунхильде цитируется у Августина Тьерри (в его переводе с латыни на современный французский язык).

36

Викториакум — сегодня Витри-ан-Артуа.

37

Коннетабль — от comes stabuli (буквально: управитель конюшен).

38

Hornung в переводе означает «месяц грязи». Имеется в виду февраль.

39

Ламбре — в настоящее время парижское предместье Луэ.

40

Новиомагус — в перводе "новый рынок". В настоящее время Ножан-ле-Ротру.

41

Фут — 32,4 см, дюйм — 2,5 см. (Примеч. пер.)

42

В плотском соитии (лат). (Примеч. пер)

43

Фома Аквинский. «Опровержение Савелия».

44

Новый Завет. Евангелие от Луки, 22:42.

45

Ветхий Завет. Книга Притчей Соломоновых, 30:17.

46

Ветхий Завет. Третья книга Царств, 9:6–7.

47

Там же. Псалтирь, 72:18–19.

48

Новый Завет. Евангелие от Матфея, 26:2.

49

Солиди — золотая монета достоинством одно су, весом ок. 4 г. В обращении в основном были другие монеты — серебряные, достоинством треть су и достоинством одно денье.

50

Этот эпизод описан у Григория Турского.

51

7 часов утра.

52

Псалтирь, 108:8–9, 11–12.-Проклятие, обращенное к Иуде Искариоту (Деяния святых Апостолов, 1:16).

53

Цезария

54

9 часов вечера.

55

Лиувигильд был женат вторым браком на матери Брунхильды, Госуинте.

56

Эти события описаны у Григория Турского.

57

Речь идет об эпидемии бубонной чумы, пришедшей с Ближнего Востока в 540 г., но также и о других болезнях, таких как оспа.

58

Григорий Турский был родом из Оверни.

59

Вилла Калла — в настоящее время Шелле.

60

собор Святой Марии, так же как собор Святого Этьена, был деревянным. В XII веке его снесли и выстроили на его месте нынешний Нотр-Дам.

61

Viri magnifici — «великолепные мужи» (лат.) — так называла себя знать Остразии. Предводители знати именовали себя Оптиматами (лат. Optimates) или Аристоиями (греч. Aristoi) — Лучшими. Именно тогда происходило зарождение французской аристократии (Р.-К. Лантери).

62

Медиоланум (это название буквально переводится как «посреди равнины») — в настоящее время Шатомейан.

63

Григорий Турский. «История франкских королей».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.