Мальчики - Дина Ильинична Рубина Страница 49

Тут можно читать бесплатно Мальчики - Дина Ильинична Рубина. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мальчики - Дина Ильинична Рубина

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мальчики - Дина Ильинична Рубина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мальчики - Дина Ильинична Рубина» бесплатно полную версию:

«Мальчики» – интригующая завязка, первая книга нового большого романа Дина Рубиной «Дизайнер Жорка». Читателю предстоит захватывающее путешествие из довоенной Варшавы в советскую Астрахань, из военной Бухары – в послевоенную Польшу…
В доме десятилетнего Ицика на разные голоса отсчитывают время 387 часов. Уникальную коллекцию начал собирать дед мальчика, а затем продолжил отец – оба искусные часовщики. Убегая от гитлеровского нашествия, семья оказывается в эвакуации в Азии. После войны повзрослевший Ицик, зовущийся теперь Цезарем, возвращается в отчий дом, но вместо коллекции часов находит лишь развалины. Эта утрата подтолкнет его ввязаться в дело, которое газетчики назовут «элегантным ограблением».
Через десятилетия на сцену выйдет Дизайнер Жора.
Он же Жорж, Георг, Юрген, Щёрс – в зависимости от страны пребывания. А пока он всего лишь странный мальчик-сирота Жорка. Судьба сведет его и пожилого Цезаря Адамовича, работающего теперь механикомлаборантом в лепрозории. Судьба же свяжет их тайной одной коллекции.

Мальчики - Дина Ильинична Рубина читать онлайн бесплатно

Мальчики - Дина Ильинична Рубина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дина Ильинична Рубина

правом глазу, ощущал напряжение в его спине, когда тот склоняется над потансом…

Всю неделю шивы он по закону не брился, и следующую неделю тоже; сейчас на щеках штрихами пробившихся волосков темнела его первая бородка. Мать велела сбрить её и «не строить из себя ешиве бохер[4]», Цезарь ответил: «Успеется». Он ещё с прошлого года вымахал выше отца, понимал, что сейчас предстоит мгновенно и полностью его заменить, шёл к Амосу сосредоточенный и «пристреленный» – каким чувствовал себя перед любой сделкой. Разве что не улыбался; в те дни ему казалось, что улыбаться он разучился навек.

Амос с семьёй жил в медресе Кукельдаш, в одной из худжр, заселённых сплошь «выковыренными». Там вечно скандалили жёны, бегали дети, ор стоял, керосинки пыхтели. И вся эта тоже себе махалля с утра до вечера и с ночи до утра жила своей колготливой жизнью. Пока шёл, Цезарь в уме выстраивал постепенную беседу, в результате которой Амоса следовало убедить весомыми доводами… Он шёл и шёпотом разговаривал с отцом. Советовался с ним: «Как думаешь, стоит ли сразу… А может, погодить и сначала смягчить его?.. Да нет, папа, ну, Амос… нет, его ты никогда не считал большим умником. Помнишь, после той сделки ты сказал: «Не мыслитель!» – и усмехнулся…»

Но когда, увидев Цезаря на пороге, Амос отступил на шаг, удивлённо пробормотав:

– Ижьо?! Я тебя не узнал, ей-богу. Этакий… бородач, ты глянь… – Цезарь отбросил все приготовленные фразы и выпалил:

– Я пришёл сказать: не надо никого искать в будкес, дядя Амос. Я заменю отца.

Тот продолжал смотреть на мальчика, словно не вполне его узнавал. Придерживал рукой тяжёлую резную дверь кельи, не торопясь впустить в дом этого… незнакомца. Наконец спохватился и махнул рукой, приглашая его внутрь.

Усадил за стол, налил в пиалу зелёного чаю, придвинул блюдце с золотистым изюмом.

– Естес певиен, муй хлопче? – спросил, пристально глядя на юношу. – Уверен, мой мальчик?

– Absolutnie! – отрезал Цезарь. – Вот ваша доля за апрель.

Полез во внутренний карман фуфайки и выложил на стол пачку денег.

* * *

В одно из первых воскресений он съездил на толкучку и за копейки выторговал у старухи бросовые, поломанные, но жутко золочёные, с голой задастой нимфой каминные часы. На первый взгляд непосвящённого – «часы из дворца». К тому же их будет видно издалека, человеческое зрение всегда выхватывает яркие акценты, говорил отец. Накупил ещё много блескучего барахла, три медных кувшина, которые густо обвил янтарными чётками, навесив на них гроздь дутых браслетов…

«Будкес» засверкала призывным блеском, затмив соседние лавки. Она просто призывала приблизиться и разглядеть: что за сокровища там манят-сверкают…

Работал он с распахнутой дверью, а у входа поставил кресло для посетителей. Что за кресло? Да в палисаднике у тёти Мани стояло – рассохшееся, с рваной обивкой… Уже года два стояло, с тех пор, как ножка подломилась, а у хозяина, у дяди Паши, всё руки не доходили починить. Зато куплетик в ответ на укоризны жены тот смастырил мгновенно:

– Мой жена широк,

Его зад тяжёл.

Даже царский трон

Нам не подошёл!

Цезарь сам вправил и укрепил пружины, а обивку Зельда сшила из обрезков разной ткани, оставшейся от заказчиц. Высокое резное изголовье и полукруглые ручки Цезарь отшкурил и покрыл морилкой, а после ещё прошёлся по ним золотистым лаком… Великолепное получилось кресло, прямо княжеское, ему и самому нравилось! И, между прочим, он не запрещал присаживаться на него усталым прохожим, не только покупателям. Приглашал, заводил о том о сём разговор, наливал в пиалушку чаю… В трёх случаях из десяти его мимолётные гости уходили с часами на руке, хотя, останавливаясь на минутку «поглазеть», и в мыслях не имели такой серьёзной траты.

Смешно: из-за этого кресла со временем у него даже появилось несколько заказчиков на перетяжку мебели. И он справлялся! А если что требовалось поднять или перевернуть особо тяжёлое, ждал, когда явится из школы Генка и поможет. Генка давно уже стал как брат, ближе брата – иногда даже не спрашивал, в чём нужда, сам догадывался, сам всё делал…

6

Его большой удачей, но и горестным опытом стала первая самостоятельная сделка.

Он придумал ходить по дворам с тележкой, не ожидая в сумеречной «будкес», когда явится некто с редкими часами, раздолбанными в хлам. Придумал самому разыскивать и вызнавать, дотошно обходя каждый двор: часто человек понятия не имеет или просто забывает – что там у него в углу сарая валяется под пачками старых газет.

Ежедневно после работы, ближе к вечеру – жара ли, дождь, – Цезарь катил старую садовую тележку (выпрошенную у Рахима, адьютанта-повара-шофёра Сергея Арнольдовича) по запутанным переулкам очередной махалли, стучал в выбеленные жарой и дождями деревянные калитки и ворота, интересовался, нет ли бросовых, ломаных, пусть совсем старых, пусть и ржавых часов… Вопрос этот – в зависимости от того, кто открывал калитку, – задавал по-узбекски, по-русски, на украинском, на идиш: как вам удобнее?

И вот повезло! Надо же, а ведь он хотел уже повернуть домой – и наработался, и набегался сегодня до отключки: плечи ломило, спина трещала, ноги пудовые. Что его толкнуло к этой голубой калитке в старых, изъеденных жучком воротах? Неужели то самое мастеровое чутьё, о котором говорил отец?

Долго не отзывался никто, и это странно: в узбекских домах полно обитателей: женщины, ребятишки, «выковыренные» в каком-нибудь дальнем флигеле, приёмыши, соседки, забежавшие посплетничать.

Наконец, открыл старик, вполне под стать этой калитке, и тоже – будто изъеденный жучком. Тёмная, побитая оспой кожа, изжелта-седая бородёнка. Вот незадача, заставил деда тащиться к воротам! И, конечно, впустую.

– Ассалом алейкум, акя! – Цезарь приложил руку к груди, слегка поклонился, сказал по-узбекски: – Простите, что потревожил…

Вдруг это тёмное лицо, эти дублёные морщины озарила улыбка: старику явно понравилось, что инородец, пришлец так уважительно, так правильно, на понятном языке к нему обратился.

– Ничего, сынок… Входи, чаю попьём. Я сегодня один, мои уехали к родне на свадьбу. А мне что-то неможется…

Вновь извинения, поклоны, рука, прижатая к груди… Эх, уже не отвертеться, надо входить, втаскивать тележку, рассаживаться на курпачах, вести долгие разговоры о погоде, о семье старика; пить это горькое терпкое пойло – зелёный чай, к которому Цезарь так и не смог привыкнуть.

Он уже знал местный этикет: задавать старику вопросы до того, как тому самому придёт (или не придёт) в голову о чём-то спросить, невежливо и недопустимо. Да он и не собирался, и не надеялся, что в этом узбекском доме обнаружится нечто

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.