Возвращение домой - Билл Китсон Страница 37
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Билл Китсон
- Страниц: 87
- Добавлено: 2025-08-26 08:00:45
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Возвращение домой - Билл Китсон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение домой - Билл Китсон» бесплатно полную версию:Йоркшир, 1946 год. Вторая мировая война наконец-то закончилась. Но для семьи Каугиллов настало время новых испытаний и новых сражений.
Сонни и Рэйчел Каугилл узнают столь долгожданные новости: их сын Марк, раненный в последние дни боевых действий, вернется домой как раз к Рождеству. Их младшему сыну Билли повезло меньше: он был объявлен пропавшим без вести. Но Сонни и Рэйчел не могут оставить надежду на то, что он жив.
Тем временем в Австралии Люк Фишер возвращается из немецкого лагеря для военнопленных. Его ждет любимая невеста Изабелла Финнеган, а вместе с ней и проблемы в компании. Сможет ли Люк все исправить, чтобы вовремя спасти своих близких и свой бизнес?
«Дом на мысе Полумесяц» — цикл об испытаниях и невзгодах йоркширской семьи на протяжении десятилетий на фоне войны и бизнеса. Скромное происхождение не мешает Каугиллам прокладывать себе путь к лучшей жизни. Усердно работая и преодолевая трудности сообща, они переживают любовь и потери, надежды и разочарования, горести и радости.
Возвращение домой - Билл Китсон читать онлайн бесплатно
— И что пишет? Наверное, просит не закрывать компанию?
— Да, отчасти письмо об этом, но не только. Вот, прочитай сам. — Люк передал письмо Патрику.
Финнеган просмотрел письмо, и его внимание привлекли последние абзацы.
— Ты прав, Люк, он не просто умоляет передумать. Что скажешь?
— Очевидно, они болезненно отреагировали на наше решение закрыть компанию. Нам предстоит выплатить большую компенсацию после взрыва. Но если отчеты не врут, ее отчасти покроет страховка. Это хотя бы частично облегчит огромную финансовую нагрузку. Меня очень заинтересовало предприятие по производству синтетических волокон — идея Марка Каугилла. Этот бизнес и фармацевтическое производство могут принести большую прибыль, но ждать ее придется долго. Прежде чем на это подписываться, нужно обеспечить две, нет, три вещи.
— Какие же? — Патрику не терпелось узнать, как Люк оценивает ситуацию.
Тот его не разочаровал.
— Для начала нужно больше информации. Нужно знать, во что нам обойдутся оба проекта и сколько собственных средств англичане готовы вложить в предприятие. Наконец, я хочу, чтобы кто-то из наших поехал в Англию и лично оценил происходящее, а также познакомился с людьми, с которыми нам придется иметь дело. Знаю, вы встречались со старшими директорами, но о Джессике Бинкс мне ничего не известно, как и о Марке Каугилле, и об этом Дэвиде Лайонсе, который, кажется, работает у них консультантом. Если до этого дойдет, я сам готов с ними встретиться и попытаться понять, что ими движет, прежде чем принимать окончательное решение.
— Так напиши Сонни, поделись своими соображениями и попроси рассказать подробнее.
— Я думал об этом, а не лучше, если ты ему напишешь?
Патрик покачал головой.
— Нет, Люк, ведь речь о будущем «Фишер-Спрингз». С тех пор как умерли твои родители, я был для компании кем-то вроде опекуна, не больше. И, за исключением недавних событий, неплохо справлялся с делами, но мне пора на покой, Люк. Во второй половине века компания перейдет к тебе и другим молодым людям твоего поколения. Я-то рад остаться и делиться опытом, пока от меня будет польза, но больше от меня тут не будет никакого толка. Кроме того, возникла проблема с твоей сестрой и моим старшим сыном. Посмотрим, что решит Луиза.
— Прости, Патрик, я не понял. Что за проблема с Эллиотом и Дотти?
Патрик улыбнулся.
— А ты, значит, не в курсе. У моего сына с твоей сестрой роман.
— Минуточку. Но Дотти его намного старше.
— Это так, но дамой преклонного возраста ее не назовешь. Она молода и очень хороша собой. Я не говорю, что одобряю их отношения, но Эллиот не из тех, кто заводит легкомысленные интрижки. Я жду звонка Луизы; та скажет, как намерена поступить.
— Да уж, в такой ситуации нужна осмотрительность, иначе она может обернуться сущим кошмаром. Мне как будущему родителю только предстоит с таким столкнуться.
— Не волнуйся, Люк. Уверен, когда придет время, Белла добьется от ваших детей послушания, хотя слушаться ее будут из страха за свою жизнь!
Люк рассмеялся и ответил:
— Я бы помог, но личная жизнь Дотти меня не касается.
— Не переживай, думаю, сейчас они все обсуждают с Луизой.
Прошло больше часа, прежде чем Луиза перезвонила Патрику.
— Ну что? — спросил он. — Ты выгнала их из дома или просто устроила им взбучку? — Он улыбнулся, глядя на Люка, сидевшего напротив него за столом.
Ответ Луизы его удивил.
— Ни то ни другое. Я высказала, что думаю, и предупредила, что сперва должна все обсудить с тобой. Они ушли с видом заключенных, ожидающих вынесения приговора. А я не сделала ничего, потому что у меня есть план, но для начала надо заручиться твоей поддержкой и помощью. Вот что я задумала…
План Луизы оказался хитер, в чем Патрик убедился. Она предложила устроить Эллиота на работу в «Фишер-Спрингз» в один из филиалов подальше от дома. Он будет подолгу отсутствовать, и их роман с Дотти постепенно сойдет на нет. Если же после долгой разлуки у них по-прежнему сохранятся друг к другу чувства, Луизе с Патриком придется смириться с ситуацией.
— Надо подумать и обсудить это с Люком. — Опустив трубку, Патрик вспомнил их разговор о происходящем в Англии. Может, получится отправить туда Эллиота, чтобы тот выступил посредником, если они все-таки решат осуществить описанные Сонни проекты? Однако сначала Люк должен выяснить жизнеспособность планов англичан и лично встретиться со всеми участниками проектов. Поскольку Фишеры со дня на день ждали рождения сына, скоро у Люка будет много забот. «Похоже, — подумал Патрик, — выход на пенсию придется отложить». Ему самому не слишком хотелось уходить, когда дела принимали такой интересный оборот.
Но Патрик не успел обсудить свою идею с Люком. Вскоре после того, как он поговорил с Луизой, у Люка зазвонил телефон. Он вскочил, его лицо исказилось от тревоги.
— Черт, да, да, конечно же, я еду! Не тужься! — Он бросил трубку и повернулся к тестю с испуганным лицом. — Я еду домой. Это Белла. Она рожает.
— Я думал, срок через две недели, — бросил Патрик ему вслед, когда Люк направился к двери.
— Так и есть. Скажите Луизе, — крикнул он в ответ и выбежал из здания.
Патрик снял трубку, думая, сколько новых седых волос у него появится после сегодняшнего дня. Одно он знал наверняка: выход на пенсию придется отложить на неопределенный срок.
Глава пятнадцатая
В новом доме, построенном в рекордные сроки и с любовью и заботой отремонтированном и обставленном под началом Беллы, первенец Люка и Беллы, возвестивший о своем желании родиться, похоже, передумал. Его нерешительность привела к целым двум ложным тревогам, и, наконец, почти через неделю, малыш появился на свет. К тому времени у Люка чуть не случился нервный срыв; он впадал в панику всякий раз, когда в кабинете звонил телефон.
Измученная усталостью мать ребенка, которой надоело терпеть беспрестанный
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.