Кит на отмели - Элизабет О'Коннор Страница 30

Тут можно читать бесплатно Кит на отмели - Элизабет О'Коннор. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кит на отмели - Элизабет О'Коннор

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кит на отмели - Элизабет О'Коннор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кит на отмели - Элизабет О'Коннор» бесплатно полную версию:

1938 год. На берег отдаленного валлийского острова прибило мертвого кита. Для Манод, молодой девушки, которая провела здесь всю свою жизнь вместе с отцом и сестрой, он кажется одновременно и предвестником гибели, и символом того, что может лежать за пределами территории.
На остров приплывают два английских этнографа, которые надеются изучить местную культуру. Чем дольше они остаются, тем сильнее Манод чувствует, что ее тянет к ним, тянет куда-то туда, где ее еще не было…
Сможет ли Манод сопротивляться желанию сбежать с родного острова и покинуть общину, которая была для нее всем?

Кит на отмели - Элизабет О'Коннор читать онлайн бесплатно

Кит на отмели - Элизабет О'Коннор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет О'Коннор

великолепными людьми, которые воплотили эту книгу в жизнь, стала одной из величайших удач в моей жизни. Благодарю своего агента Мэтью Марланда за веру в меня с самого начала. Благодарю Сэма, Тристана и всех сотрудников литературного агентства RCW за доверие и поддержку.

Работа с Мэри Маунт в издательстве «Пикадор» была сказочной. Спасибо, Мэри, спасибо, Орла. Спасибо моему потрясающему заокеанскому редактору Лисе Лукас и ее ассистенту Амаре. Спасибо замечательным международным издателям, которые подхватили мою странную книжечку про валлийских рыбаков и донесли ее до новых берегов.

Я в долгу перед писателями за их жизнеописания на островах Бласкет, на острове Бардси, на Аранах и острове Сент-Кильда. Эти описания жизни и общин на островах в XIX и XX веках послужили источником вдохновения для ряда событий и подробностей повседневного быта в моем романе. Благодарю вас, Бренда Чемберлен, Кристина Эванс, Эндрю МакНилли, Джеральд О'Кахан, Томас О'Крихинь, Пэг Сейерс, Морис О'Салливан и Дональд Джон Гиллис.

Моя замечательная семья оказывает мне поддержку и мотивирует, чтобы я продолжала писать. Благодарю своих тетушек и покойную бабушку за их несокрушимую поддержку. Особая благодарность членам моей валлийской и ирландской семьи, которые не станут читать эту книгу, вдохновленную их собственной жизнью. Я всегда думала о вас, о вашем наследии труда и жизни в море, о ваших странствиях по большой земле.

Благодарю моих друзей за их поощрение и любовь все эти годы – Бет, Генри, Эллу, Люси, Софию, Мади и Кэт. Уверяю вас, что вы не послужили прототипами ни одного из ужасных персонажей в этой книге.

Благодарю своих коллег из университета Бирмингема за их поддержку и энтузиазм по отношению к «Киту на отмели».

Благодарю своего папу, который верит в святость всех пернатых.

Благодарю маму за все. И благодарю Джорджа – моего любимого читателя.

Примечания

1

Кода англичане хотят сказать «уйти по-английски», то употребляется выражение «to take a French leave» – «уйти по-французски».

2

Аналогичным образом в колонизованной Ирландии англичане пытались нанести удар сразу по двум важным составляющим ирландской культуры – гэльскому языку и Католической церкви, преследуя по закону тех, кто говорил на этом языке и исповедовал католицизм. Ирландцы сохранили гэльский язык, хотя ему был нанесен большой урон. Те же задачи, например, решают армянские общины в разных частях света, прилагая усилия по сохранению родного языка (см. рассказ У. Сарояна «Ah-Ha, The Cat Saw the Mouse», 1965, перевод А. Оганяна).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.