Фернандо Магеллан. Том 2 - Игорь Валерьевич Ноздрин Страница 21
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Игорь Валерьевич Ноздрин
- Страниц: 22
- Добавлено: 2025-09-29 10:01:05
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Фернандо Магеллан. Том 2 - Игорь Валерьевич Ноздрин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фернандо Магеллан. Том 2 - Игорь Валерьевич Ноздрин» бесплатно полную версию:Во втором томе трилогии «Фернандо Магеллан» разворачиваются трагические события, буквально преследовавшие эскадру капитан-адмирала. Сначала гибнет один из пяти кораблей, посланный на разведку. Затем, когда после зимовки флотилия все-таки обнаружила долгожданный пролив, сообщники бунтовщика Картахены устроили новый мятеж, захватили «Сан-Антонио» и увели судно с основным запасом провизии в Испанию через Атлантику. Магеллан, решивший продолжить экспедицию, не ожидал, что путь к островам через Тихий океан займет почти четыре месяца. Когда флотилия подошла к Филиппинам, от голода, цинги и других болезней умерли 25 моряков. А в стычках с аборигенами, не пожелавшими подчиниться европейцам, погиб сам Магеллан и еще 30 его офицеров и матросов.
Для широкого круга читателей.
Фернандо Магеллан. Том 2 - Игорь Валерьевич Ноздрин читать онлайн бесплатно
Диего с Николаем скрутили, кинули в трюм, чуть не переломав кости. К ним присоединились битые Филиппе с Педро. Ужина с вином не предвиделось.
– Шесть человек в лодку! – скомандовал Барбоса. – Поплывем на флагман!
– Фу, сколько грязи, – Соломон попробовал песчинки на зуб. – Видать, торопились.
Он взвесил шапку на руке и радостно определил:
– Три фунта.
– Пожалуй, – согласился Барбоса.
– Поздравляю вас с великим открытием! – сказал сицилиец. – Какова ваша доля?
– Не знаю, – напыжился Дуарте. – Это зависит от капитан-генерала и Его Величества.
– Десять или пять процентов обеспечат вас на всю жизнь! – с завистью подсчитал штурман. – Наверное, там много золота, если за вечер столько намыли. Вы принесете первую радостную весть сеньору Магеллану.
– Шлюпка готова! – послышался снизу голос боцмана.
– Спускайся в лодку! – Барбоса толкнул юнгу к борту. – Не вздумай бежать, а то – убью!
Сибулета в этом не сомневался.
Глава VI
Золотая обманка
Голубой месяц взошел над «Тринидадом», озарил его мертвым пепельным светом. Погасли костры на берегу, горячие угли тлели жаркими цветами тропического лета. Умолкла кузница, притушила печь, заткнула трубу от чертей и дьяволов, тоскливо завывавших за холмами.
Улеглись у блокгаузов собаки, поджали хвосты, задремали. Умаялись облезлые работяги. Им бы теплые зимние шкуры, да апрель-месяц потрепал наряды. Тени корабля укоротились, расплылись пятном по взыгравшей от ветра шири залива.
Лодка двигалась к флагману, переваливалась с борта на борт, натыкалась на короткие хлесткие волны, обдававшие брызгами гребцов. Ухватившись за планшир и упершись в заспинную доску, Барбоса на кормовом сиденье взирал за матросами, торопил. У его ног на решетке в сырости и грязи юнга сбивчиво рассказывал о находке. Капитан удовлетворенно кивал, похлопывал Сибулету по плечу, подбадривал, обнадеживал, выспрашивал подробности. Когда парень умолк, сообщив и о вороне с каменными яйцами, Барбоса блаженно хмыкнул, выругался, притянул Сибулету за куртку и строго спросил:
– Кто твой капитан?
– Вы, – пролепетал кладоискатель.
– Помни об этом! – жестко наказал Барбоса и оттолкнул юнгу в лужу – Единственный судья и заступник! Единственный! – повторил он. – Понял?
– Да, ваша милость.
– Не вздумай болтать лишнего! Сгною в цепях, скормлю крысам!
– Я знаю, – испугался Сибулета.
– Вот и хорошо… – засмеялся Барбоса, зло глядя на него. – Скажешь капитан-генералу, будто я специально послал тебя к ручью искать золото!
– Зачем?
– Так надо.
– Но ведь я случайно… – и он осекся, услышав, как смолк противный смешок Барбосы.
– Ты ничего не понял.
– Нет, нет… Я скажу, – заторопился Сибулета. – Я скажу сеньору Магеллану, что вы послали меня искать золото.
– Потому что догадывался о его существовании в том месте, – подсказал Барбоса.
– На реке, у камней, – согласился юнга.
– А потом ты захотел утаить находку…
– Я?
– Разве не так? – Дуарте удивленно расширил глаза. – Команда видела, как ты спрятал шапку под банкой.
Сибулета молчал.
– Тебе напомнить?
Юнга замотал головой.
Моряки подошли к подветренному борту «Тринидада», вахтенные помогли Барбосе и Сибулете подняться на борт. Дуарте держал в руках завернутую в тряпку шапку с песком.
– Что сказать капитан-генералу? – спросил Сантандрес.
– Капитан «Виктории» прибыл по важному делу! – с достоинством заявил Дуарте.
Терпения соблюсти этикет не хватило. Не дождавшись посыльного, он направился к родственнику. Юнга послушно плелся позади.
– Заходи, Дуарте! – приветливо пригласил адмирал шурина, когда тот ворвался в каюту. – Что случилось с тех пор, как мы расстались на закате?
– Выгони раба! – усаживаясь в кресло, потребовал Барбоса.
– Что с тобой? – веселость Магеллана исчезла. – Раньше он не мешал тебе.
– Дело слишком серьезное. Не хочу лишних ушей.
– Ступай, Энрике! – нахмурился Фернандо. – Что-нибудь с Картахеной?
Дуарте подождал, пока слуга покинет каюту, плотно закроет дверь.
– Я вспоминаю о контролере лишь тогда, когда жалею, что не отрубил ему голову, – тихо промолвил шурин, нервно постукивая пальцем по бархатной скатерти. – Сегодня у меня приятные новости.
– Неужели? – адмирал разглядывал взволнованного родственника. – Поймали великанов?
– На чьей земле мы находимся? – без ответа спросил Дуарте.
– Ты знаешь не хуже меня.
– На испанской, – выпалил шурин.
– Владения Португалии закончились. Залив принадлежит дону Карлосу.
– С землями вокруг него?
– Конечно.
– Мануэл может оспорить их?
– Нет. К чему пустой разговор?! Ты сам две недели назад украсил крестом гору Монте-Кристо. Или ты сомневаешься в том, что сделал?
– Я хотел подтверждения наших прав на залив.
– Разве португальцы отбирают гавань? – улыбнулся Фернандо.
– Имея грамоту королевского наместника, ты являешься верховным представителем короны, совладельцем собственности?
– Нет, я буду получать часть дохода, – пояснил адмирал.
– Какую?
– Это оговорено в каждом отдельном случае.
– И все же?
– Смотря, о чем пойдет речь.
– О золоте!
О! произнес Фернандо. – Сначала надо найти его. В заливе есть только мелкие жемчужные раковины миссилиони.
– Я знаю, где есть золото! – выдохнул шурин.
– Ты? – изумился Фернандо.
– Мои люди нашли его там, где я указал.
– С каких пор ты стал предсказывать залежи? – криво усмехнулся адмирал. – Опять шутишь?
Барбоса развернул сверток, высыпал на тряпку песок. В тусклом свете фонаря мутно желтели песчинки. Адмирал придвинул свечу, послюнявил короткий палец, обмакнул в кучу. Прилипшие частички поднес к пламени, долго смотрел на огонь, на палец, на кучу. Брал новые порции, подносил к свету, изучал.
– Где взял? – как бы равнодушно спросил у шурина, тот не ответил. – Юнга принес? – кивнул на парня. – Давно? Впрочем, понятно, не вчера. Сколько ты хочешь?
– Десять процентов, – внешне спокойно сказал Дуарте.
– Так дело не пойдет, – адмирал стряхнул с пальца песок, брезгливо задернул тряпку – Ты не понимаешь, чего требуешь от меня? – Он отошел от стола, уселся в кресло. – Я все равно узнаю, откуда оно, – многозначительно посмотрел на Сибулету.
– За ним двадцать пушек, – напомнил шурин, – и отборная команда.
Юнга спиной ощутил холодок, захотелось сесть прямо на пол.
– Три процента, – процедил сквозь зубы адмирал.
– Ты обкрадываешь меня! – возмутился Дуарте. – Золото лежит на поверхности, хоть лопатой греби.
– Много? – насторожился Магеллан.
– Достаточно, – уклонился от вопроса шурин.
– Вдруг оно плохого качества? – адмирал сцепил руки и нахмурил брови, будто собирался отказаться от сделки.
– Пригласи Моралеса – он проверит!
– Нет, нет, – замахал руками Фернандо. – Успеем.
– Тогда – десять!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.