Тринадцатый шаг - Мо Янь Страница 20
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Мо Янь
- Страниц: 23
- Добавлено: 2026-01-09 15:00:05
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тринадцатый шаг - Мо Янь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тринадцатый шаг - Мо Янь» бесплатно полную версию:«Даже если эти события никогда не происходили, они определенно могли бы произойти, обязательно должны были бы произойти».
Главный герой – безумец, запертый в клетке посреди зоопарка. Кто он – не знает никто. Пожирая разноцветные мелки, повествует он всем нам истории о непостижимых чудесах из жизни других людей. Учитель физики средней школы одного городишки – принял славную смерть, бухнувшись от усталости прямо о кафедру посреди урока…
Образный язык, живые герои, сквозные символы, народные сказания, смачные поговорки будут удерживать внимание читателей от первой до последней страницы. Каждый по-своему пройдет по сюжетной линии романа как по лабиринту. Сон или явь? Жизнь или смерть? Вымысел или правда? Когда по жизни для нас наступает шаг, которому суждено стать роковым?
«„Тринадцатый шаг“ – уникальный взгляд изнутри на китайские 1980-е, эпоху, которую мы с позиций сегодняшнего дня сейчас чаще видим в романтическо-идиллическом ореоле „времени больших надежд“, но которая очевидно не была такой для современников. Это Китай уже начавшихся, но ещё не принёсших ощутимого результата реформ. Китай контрастов, слома устоев, гротеска и абсурда. Если бы Кафка был китайцем и жил в „долгие восьмидесятые“ – такой могла бы быть китайская версия „Замка“. Но у нас есть Мо Янь. И есть „Тринадцатый шаг“». – Иван Зуенко, китаевед, историк, доцент кафедры востоковедения МГИМО МИД России
«Роман „Тринадцатый шаг“ – это модернистская ловушка. Мо Янь ломает хронологию и играет с читателем, убивая, воскрешая и подменяя героев. Он перемещает нас из пространства художественного в мир земной, причем настолько правдоподобный, что грань между дурным сном и банальной жестокостью реальности исчезает. Вы слышали такие истории от знакомых, читали о них в таблоидах – думали, что писатели додумали всё до абсурда. На деле они лишь пересказывают едва ли не самые банальные из этих рассказов. Мо Янь разбивает розовые очки и показывает мир таким, каков он есть, – без надежды на счастливый финал. Но если дойти до конца, ты выходишь в мир, где знаешь, кто ты есть и кем тебе позволено быть». – Алексей Чигадаев, китаист, переводчик, автор телеграм-канала о современной азиатской литературе «Китайский городовой»
«Перед вами роман-головоломка, литературный перфоманс и философский трактат в одном флаконе. Это точно книга „не для всех“, но если вы любите или готовы открыть для себя Мо Яня, этого виртуозного рассказчика, он точно для вас, только готовьтесь погрузиться в хаос повествования, где никому нельзя верить». – Наталья Власова, переводчик книг Мо Яня («Красный гаолян» и «Перемены»), редактор-составитель сборников китайской прозы, неоднократный номинант престижных премий
Тринадцатый шаг - Мо Янь читать онлайн бесплатно
Она закрывает окно, включает свет и приступает к работе. Ты сдираешь с него одежду с той же бесцеремонностью, с которой тогда, в тот последний раз, вскоре после того, как в жаркий полдень он прыгнул в реку и спас тебя, он как бестактный юнец содрал с тебя кофту и юбку в глубине белой тополиной рощи подле синей речной воды.
Часть третья
Раздел первый
На днях доктор медицинских наук Оуян Шаньбэнь в разделе «Семейная жизнь» ежедневной газеты этого прекрасного городишка сообщил горожанам известие, которое невозможно описать такими словами, как «радостное» или «печальное». Позвольте я немного расскажу вам об этом издании: кажется, будто во всяком небольшом городе просто обязана иметься такая ежедневная газета в четыре полосы, по формату напоминающая всем известные «Справочные известия»[34], на отличной бумаге, по фактуре напоминающей муаровую, прекрасно впитывающей в себя воду и самоочищающейся от пыли, что с самого начала предопределило ее тесную связь с сортирами. Городское правительство каждый год выделяет редакции этой газеты пятьсот тысяч юаней. Рассуждать о целесообразности ее существования нет нужды, поскольку целесообразно все, что существует. Мы непроизвольно задумываемся: что было бы, если бы во всех городках была ежедневная газета, и только в одном нашем городке не было бы такой газеты?
В прошлом году перепивший выдержанного вина старый член городского комитета НПКСК[35] выступил с петицией о том, чтобы покончить с городской газетой, и две с лишним тысячи местных жителей зашлись праведным гневом, пламенем взметнувшимся высоко в небеса; канцелярию секретаря горкома безостановочно осаждали возмущенные люди, кто-то даже во всеуслышание заявил, что надо подорвать и сровнять с землей каморку подвыпившего нпкскашника по адресу: дом девятнадцать, переулок Накопления богатства.
Главный редактор вместе с заместителем наведались к вице-мэру Вану.
Главред достал из искусно изготовленного вручную портфеля из выделанной бычьей кожи пожелтевшую старую газетенку, в которой было представлено следующее послание:
Замначальника управления отважно спасает юную женщину, упавшую в реку…
Накануне вечером замначальника управления по делам труда городского правительства Ван Гочэн[36] вместе с женой и детьми гулял по тропинке у тополиной рощицы на берегу реки Тополиной, когда милая девушка споткнулась и очутилась в реке. Быстрые воды подхватили женщину, ее жизни угрожала большая опасность. Однако в критический момент замначальника управления Ван, пренебрегая собственной безопасностью, кинулся в реку и спас бедную девушку…
Гладил вице-мэр Ван ту пожелтевшую газетенку, будто гладил прелестную, блестящую, укрытую золотистыми волосками руку любовницы…
Доктор Оуян Шаньбэнь в привычно бескомпромиссной авторитетной манере решительно провозгласил волю горожан… От какой бы болезни ни скончался человек, в теории нельзя исключить вероятность его воскрешения… И тем самым был опровергнут вздор о том, что «жизнь дается всего один раз».
Специалист на основе великого множества ссылок приводил бесчисленные примеры и посредством почерпнутых из высшей математики линейных поливариантных функций и однородного марковского уравнения делал многофакторные выводы – на самом деле выводы его были совершенно излишними, поскольку едва ли кто-то захотел бы заглянуть в его математические формулы, так что мы пребывали в полной уверенности по поводу верности статьи.
По первому требованию мы можем произвести на свет любое человеческое чудо, люди будут существовать, даже если людей не будет, будет огнестрельное оружие, даже если не будет огнестрельного оружия, будет атомная бомба, даже если атомной бомбы не будет…
Раздел второй
…Когда взрывается атомная бомба, сталь обращается в пар, а пустынный песок превращается в стекло. У тебя перед глазами вдруг поднимается грибное облако, тело плывет в воздухе, не зная, куда ему устремиться. И только благодаря тому, что правая рука крепко сжимает какой-то предмет, тебя не уносит в неизвестном направлении – после воскрешения ты многократно пересказывал предсмертные ощущения; смерть напоминает витающие в воздухе клубы дыма – ты цепляешься за эту точку и изо все сил расширяешь ее сферу. Это приводит к известному результату, ты ощущаешь себя живым, к тому же внезапно осознаешь: та точка, та весомость, которая не дала тебе обратиться в летучий дымок, была вовсе не золотом или бриллиантами, а зажатым в руке кусочком мела.
Он открывает глаза, и тут же два студеных пальца зажимают ему веки и не просто зажимают, а поглаживают, одновременно ты, исходя из элементарной формулы о распространении звуковых волн, заключаешь, что рот, который безостановочно издает речевые звуки, находится примерно в метре и двух сантиметрах от твоих глаз, и он безостановочно тебе лопочет: учитель Фан, закройте Вы глаза, передохнули бы… Вам, конечно, статусности не хватает, но мы все уже уладили с похоронным бюро, лицо Вам подправит Ли Юйчань, косметолог высшей категории «Прекрасного мира»… Завтра днем вице-мэр Ван придет к нам в школу, примет участие в поминальной церемонии в Вашу честь…
Ты чувствуешь, что студеные пальцы директора школы, несомненно, подавляют тебя, они давят на глазные яблоки, подавая тебе команду: глаза закрой!
Тут только до тебя доходит, что мир живых уже отринул тебя, и директор школы властными пальцами вынуждает тебя прикрыть глаза. Мертвым глаза открывать не положено!
Ты открываешь рот, хочешь сказать директору школы: «Я жив!» По теории доктора Оуян Шаньбэня, покойные же могут возродиться!
Раздел третий
Новость о славной кончине Фан Фугуя – помер от усталости за кафедрой – в средней школе № 8, да и у всех народных учителей городка, была встречена с сочувствием и уважением. Городская газета на видном месте пафосно оформленной полосы известила все население города о смерти педагога. Со всех домов и дворов зазвучали всеобщие призывы, которые сложились в единое движение. Призывы: заботьтесь о жизни учителей, повышайте педагогам среднего возраста зарплаты! Движение: собирайте пожертвования с прибыльных предприятий и состоятельных людей на создание «Фонда здравоохранения учителей средних лет».
Призывы с каждым днем звучали все громче; движение неуклонно набирало обороты; улицы заполонили пионерские галстуки.
Смерть Фан Фугуя оказалась более стоящей, чем жизнь Фан Фугуя – Он без устали с прямой, как шип, шеей говорит:
Если бы еще не окончательно умершего или, если изволите, воскресшего из мертвых Фан Фугуя доставили в «Прекрасный мир» и в качестве мертвеца подвергли бесчеловечному обращению, то эта совсем небольшая человеческая жертва была бы принесена во имя гораздо большей человечности. История знает тому бесчисленные примеры: чтобы усмирить боевой дух солдат, Цао Цао пожертвовал головой усердного и верного долгу ответственного за продовольствие офицера Ван Хоу;
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.