Популярная история Одессы - Павел Макаров Страница 27
- Категория: Приключения / Путешествия и география
- Автор: Павел Макаров
- Страниц: 97
- Добавлено: 2026-02-15 04:00:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Популярная история Одессы - Павел Макаров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Популярная история Одессы - Павел Макаров» бесплатно полную версию:История Одессы знает много славных, веселых, а иногда трагических страниц. Но несмотря ни на какие катаклизмы природа типично одесского оптимизма не меняется, и эта книга является тому доказательством. Какой Одесса была, как она изменилась, как одесситы живут сейчас – этими вопросами задаются во всех уголках Земли. Но Одесса остается Одессой – городом, воспетым классиками, городом, где живут самые информированные оптимисты, самые скромные юмористы и самые веселые в мире историки.
Популярная история Одессы - Павел Макаров читать онлайн бесплатно
Русский театр
Интересно, что во время оккупации 1941–1944 годов театр не бездействовал. Сюда вернулся известный украинский артист и театральный деятель Василий Михайлович Вронский, который до революции и в годы гражданской войны играл в Одессе и руководил театром. Весной 1942 года первое представление дал Театр Вронского, как его стали называть одесситы. Именно здесь, в этом театре в том же 1942 году дал свой первый концерт знаменитый певец Петр Лещенко.
Интересна история названия театра. В советское время он носил имя Иванова. Ну, Иванова, так Иванова, мало ли их Ивановых. Это воспринималось как нечто само себе разумеющееся. Носят же театры имена великих артистов или театральных деятелей: театр Ермоловой, театр имени Чехова и т. д. И как-то так думалось, что и Иванов этот не простой был шпурец, а какое-то значительное лицо в театральном мире. И даже была мысль, что где-то я его видел на экране. И тут вдруг после распада СССР выяснилось, что этот Иванов к театральному миру никакого отношения не имел, а был коммунистическим деятелем и один год председателем Одесского Губисполкома! Почему его именем назвали театр, сейчас и не упомнишь, кажется именами коммунистов театры даже в СССР не называли. Шутку эту же исправили, зато теперь театр стал академическим и полное название его: Одесский академический русский драматический театр.
Публичная библиотека
В городе, где родилось так много писателей и поэтов, не могло не быть классной библиотеки. Еще в 1829 году при Воронцове была основана Городская Публичная библиотека. На тот момент это была вторая в Российской империи после Санкт-Петербургской и первая в Украине публичная библиотека.
Библиотека поменяла в Одессе несколько зданий. Долгое время она располагалась на Приморском бульваре. Затем у нее было два переезда, она побывала в том числе в знаменитом доме Папудова на Соборке. С 1883 года библиотека находилась в здании Археологического музея и, наконец, в 1907 году окончательно обосновалась в специально построенном для нее здании на Херсонской улице номер 13 (ныне Пастера) по проекту архитектора Нестурха Федора Павловича, коренного одессита.
Здание получилось отменным, это скажет всякий, кто там бывал. В центральном огромном зале отлично работается, здесь была написана не одна диссертация. Посетители забывали обо всем, читая мудрые книги. Они досиживались часто здесь допоздна, заставляя жену искать себя у любовницы, а любовницу – у жены. Когда женщины встречались, и понимали, что они сегодня вечером обе одиноки, то их осеняло – он в библиотеке! Самое главное в любой библиотеке – чтобы из окна не было видно моря. Особенно летом. Очень трудно понимаются интегралы и первообразные, когда из окна виден пляж.
Городская публичная библиотека
Библиотека с февраля 1941 года носила имя Максима Горького. И все в Одессе библиотеку называли и продолжают называть «горьковкой». Но в 2015 году имя Горького исчезло из названия, очевидно, в связи с «декоммунизацией». Странно только причем здесь Горький. Если почитать роман «Жизнь Клима Самгина», то становится ясно, что Горький очень правдиво отобразил произошедшие революционные катаклизмы. Что-то мне подсказывает, что это не последнее переименование.
Книжная выставка в библиотеке
Библиотека с самого своего основания стала просветительским и культурным центром Одессы. В библиотечные фонды пожертвовали в разное время свои книжные коллекции знаменитые одесситы Воронцов, граф Михаил Толстой, Маразли и другие. Целый ряд иностранных университетов и библиотек подарили свои книги Одессе – поступления шли из Парижа, Америки и даже Китая.
И сейчас в библиотеке бурлит жизнь. Несмотря на век интернета, много людей продолжают посещать библиотеку, так как тут собраны уникальные книги. Здесь есть целый отдел «Одессика», где можно узнать абсолютно все «за Одессу». В библиотеке проводятся мероприятия, чтения, семинары и даже в шахматы здесь иногда играют!
Александр Дерибас
Одним из первых краеведов Одессы был внучатый племянник основателя Одессы Иосифа Дерибаса Александр Михайлович Дерибас. Он родился в 1856 году и прожил долгую жизнь. Был журналистом, работал в Одессе и Киеве, занимался переводами, поработал в банке. В Советское время был директором Одесской городской публичной библиотеки, заведовал отделом краеведения. Он первым ввел в оборот термин «Одессика», направление в краеведении, занимающееся изучением Одессы, ее истории. Александр Дерибас написал книгу «Старая Одесса», в которой объеденены его очерки об Одессе и одесситах, написанные за долгие годы. Впервые книга вышла в 1913 году.
Александр Дерибас.
Портрет Волокидина П. Г. 1934 г.
Пересказывать книгу нет смысла, ее должен прочитать каждый, кто интересуется Одессой. Перед читателем проходит галерея одесситов разных профессий, удачливых и не очень, часто чудаков, но очень влюбленных в свой город.
А вот как Александр Дерибас объясняет причины, почему в Одессе основным языком общения стал русский:
«Здесь будет, кстати сказать, что было время, когда в Одессе русский язык был таким же общеевропейским, как ныне французский. Чтобы понять друг друга, надо было говорить по-русски. Грек не мог бы понять француза, как итальянец не мог бы понять немца (колониста из Люстдорфа или Либенталя), если бы каждый из них не научился говорить по-русски.
Основой одесского русского языка был язык русских солдат и запорожских казаков и всех русских рабочих по основанию Одессы. По-русски говорили и все начальствующие лица города. Сам Дерибас, хотя скверно, но писал приказы по-русски, и Деволан, как голландец, не мог быть принятым рабочими, если бы не говорил по-русски. Вся администрация, все чиновники Зубова, не говоря уже о духовенстве, знали только один русский язык. Герцог Ришелье – аристократ-француз – обращался к населению, к купечеству, к рабочим по-русски. Известна его простая, но глубоко дыщащая патриотизмом, произнесенная им по-русски речь, призывающая одесситов в 1812 году к жертвам на алтарь общего отечества. Граф Ланжерон также говорил по-русски, да и не удивительно: он с момента взятия Измаила служил в русских войсках и совершил с ними все их походы, но говорил он скверно.
Со времени же Воронцова русский язык стал в Одессе господствующим, и вся прибывшая с ним чиновная и знатная свита говорила не иначе, как по-русски: французского гримасничанья тогда одесситы еще не знали».
Александр Дерибас умер в 1937 году от сердечного приступа, когда ему принесли окровавленные вещи его сына, замученного в застенках НКВД.
Археологический музей
Побывав в Одессе, вы не сможете пройти мимо красивейшего здания, выполненного
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.