Йон Колфер - Авиатор Страница 94
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Йон Колфер
- Год выпуска: 2009
- ISBN: ISBN 978-5-699-36928-7
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-12-10 09:14:58
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Йон Колфер - Авиатор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Йон Колфер - Авиатор» бесплатно полную версию:Если человек родился в корзине терпящего бедствие воздушного шара, к гадалке ходить не надо — он вырастет авиатором. Тем более что отец Конора Брокхарта, будущего покорителя неба, капитан гвардии скромного островного государства, состоит на службе у короля-романтика, для которого слава и богатство ничто в сравнении с заботой о своих подданных. И все вроде бы идет своим чередом, ничто не нарушает идиллию, но в один несчастливый день в государстве происходит переворот, доброго короля убивают, а на его месте утверждается злобный генерал Бонвилан.
Но не может такого быть, чтобы человек, родившийся в воздухе, смирился с подобной несправедливостью. И Конор Брокхарт начинает борьбу…
Йон Колфер - Авиатор читать онлайн бесплатно
26
Хук-Хед — мыс на юго-востоке Ирландии.
27
Пэр — звание представителей высшей аристократии во Франции и Великобритании.
28
Кэйли Джордж (1773—1857) — английский ученый и изобретатель, один из первых теоретиков и исследователей в области летательных аппаратов тяжелее воздуха.
29
Пролив Святого Георга — пролив между Англией и Ирландией, соединяющий Ирландское море с Атлантическим океаном.
30
Тамплиеры, или рыцари Святого Креста, — члены католического духовно-рыцарского ордена, основанного в 1119 г. после первого Крестового похода для защиты паломников. В 1312 г. орден был юридически упразднен Папой Климентом V.
31
Дизраэли Бенджамин (1804—1881) — английский государственный и политический деятель, премьер-министр Великобритании, один из основателей Консервативной партии.
32
Черный легион (фр.).
33
Гинея — английская золотая монета; впервые была отчеканена в 1663 г. из золота, привезенного из Гвинеи; в 1717 г. приравнена к 21 шиллингу, в 1817 г. заменена золотым совереном. Сумма в 21 шиллинг длительное время называлась гинеей.
34
Хенсон Уильям Самюэль (1805—1888) — английский инженер. В начале 1840-х годов разработал проект большого пассажирского самолета. Для создания опытных моделей привлек к работе талантливого механика Джона Стрингфеллоу.
35
Гей-Люссак Жозеф Луи (1778—1850) — известный французский физик и химик. Био Жан Батист (1774—1862) — французский физик, геодезист и астроном. В 1804 г. Гей-Люссак и Био с научной целью совершили полет на воздушном шаре.
36
Грин Чарльз (1785—1870) — английский воздухоплаватель. Трижды перелетал Ла-Манш, совершил более тысячи четырехсот полетов, к работе привлекал многих единомышленников, в том числе астронома Спенсера Раша.
37
Братья Райт, Орвилл (1871—1948) и Уилбур (1867—1912) — американские изобретатели и летчики, пионеры авиастроения. В 1903 г. установили двигатель автомобильного типа на построенный ими самолет и осуществили на нем полет.
38
Тайцзи — китайское боевое искусство, сочетающее работу с внутренней энергией с элементами жесткости и быстроты; служит для нападения и защиты.
39
Молодой человек (фр.).
40
На протяжении длительного времени в Италии господствовала школа Мароццо, которого позднее назвали «отцом итальянского фехтования»; в 1536 г. он написал руководство «Opera Nova», считающееся символом итальянской школы фехтования. Филиппо Вади — известный итальянский фехтовальщик, также оставивший после себя руководство, написанное в 1480 г.
41
Саладин (Салах-ад-дин) Юсуф(1138—1193) — египетский султан, вел энергичную борьбу против крестоносцев.
42
Хикок Джеймс Батлер (Дикий Билл) (1837—1876) — герой эпохи освоения свободных земель на западе США, гроза бандитов; позднее — офицер правопорядка.
43
Абилин — в прошлом ковбойский город в штате Канзас, США.
44
Веттерли-витали — тип гладкоствольного ружья.
45
Дедвуд — город на западе штата Южная Дакота; золотая лихорадка 1876 г. вызвала огромный наплыв золотоискателей в район Дедвудского ущелья.
46
Бальза (от исп. balsa — плот) — дерево из рода охрома семейства мальвовых (подсемейство баобабовые), растет в экваториальных широтах, главным образом в Южной Америке. Древесина бальзы мягкая и легкая, имеет широкое промышленное применение; в самолетостроении используется до наших дней.
47
Пено Альфонс (1850—1880) — французский изобретатель, один из первых создателей самодвижущихся моделей летательных аппаратов.
48
Монгольфье, братья Жозеф (1740—1810) и Этьен (1745—1799) — французские изобретатели; в 1783 г. построили аэростат — бумажный шар, наполненный нагретым воздухом («монгольфьер»).
49
В 1868 г. некий инженер Дж. М. Кауфман из Гласгоу (США) на первой в истории выставке «Хрустальный дворец» привлек внимание своей моделью летательного аппарата, в которой паровой двигатель должен был приводить в действие две машущие поверхности.
50
Защищайся! (фр.).
51
Пассата-сотто — фехтовальный прием (ит.).
52
Туше — укол (в фехтовании).
53
В самом деле, право (фр.).
54
Тупица, дурак (фр.).
55
Башня Мартелло — приморское оборонительное сооружение в виде круглой башни (по названию мыса Мартелло на острове Корсика, Франция).
56
Майский день — традиционный праздник весны, отмечаемый 1 мая; старый английский обычай, частично сохранившийся в США.
57
Венский хлеб (датск.), то есть сдобное печенье.
58
Гаррота — испанский способ казни через удушение с помощью металлического обруча, стягиваемого винтом; применялась в Испании вплоть до 1974 г.
59
Горгулья — выступающая водосточная труба в виде фантастической фигуры (в готической архитектуре).
60
Дерринджер — короткоствольный крупнокалиберный карманный пистолет.
61
Английская фамилия Брокхарт (Broekhart) буквально означает «разбитое сердце».
62
Планшир — деревянные или металлические перила поверх судового ограждения.
63
Финн Мак-Кумал (Фингал) — герой кельтских мифов III в. н. э., воин, мудрец, провидец.
64
Майское дерево — украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют во время первомайских праздников.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.