Энн Стивенс - Малеска - индейская жена белого охотника Страница 35

- Категория: Приключения / Приключения про индейцев
- Автор: Энн Стивенс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-10 10:57:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Энн Стивенс - Малеска - индейская жена белого охотника краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Стивенс - Малеска - индейская жена белого охотника» бесплатно полную версию:Энн София Стивенс (1810/1813 – 1886) – одна из самых популярных писательниц своей эпохи – сочиняла стихи, очерки, рассказы, романы с продолжениями, пособия по рукоделию, издавала и редактировала журналы. Самый известный роман Стивенс «Малеска – индейская жена белого охотника» – сентиментальная история о злоключениях индианки, которая стала жертвой расовых предрассудков. Впервые он появился в 1839 году, а в 1860 году был издан первым выпуском в серии дешёвых развлекательных книжек «Десятицентовый роман». Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.
https://sites.google.com/site/dzatochnik/
Энн Стивенс - Малеска - индейская жена белого охотника читать онлайн бесплатно
«Маунтин Хаус» – отель в Катскилльских горах, который существовал в 1824-1941 годах.
5
Вампум – ожерелье из раковин.
6
Фрэнк Ли Бенедикт (1834-1910) – американский поэт, прозаик и переводчик.
7
Хайлендс – горы, окружающие реку Гудзон.
8
Хобокен – город в штате Нью-Йорк, расположенный напротив Манхеттена.
9
Имеются в виду голландцы. Действие романа происходит вскоре после того, как Манхеттен перешёл от голландцев к англичанам.
10
«Книга общих молитв» – богослужебная книга Англиканской церкви.
11
Вихокен – ныне город в штате Нью-Йорк, выделенный из Хобокена.
12
Имеется в виду племя мохоков и названная в их честь река.
13
Сквайр (эсквайр) – здесь: титул мирового судьи.
14
Очевидная ошибка автора, возникшая из-за несогласования двух вариантов романа. В первом варианте не было глав о жизни Сары на Манхеттене и о её знакомстве с Данфортами.
15
Ещё одна ошибка автора (см. предыдущее примечание).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.