Фредерик Марриет - Морской офицер Франк Мильдмей Страница 128
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Автор: Фредерик Марриет
- Год выпуска: 1992
- ISBN: 5-87288-007-3
- Издательство: Logos
- Страниц: 128
- Добавлено: 2018-12-10 10:22:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Фредерик Марриет - Морской офицер Франк Мильдмей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фредерик Марриет - Морской офицер Франк Мильдмей» бесплатно полную версию:Капитан Марриэт (псевд. Фредерика Марриэта, 1792 — 1848 гг.) получил известность как автор так называемого морского романа. Марриэт был моряком, участвовал в сражениях, прекрасно знал морской быт. Роман «Морской офицер Франк Мильдмей», вышедший в свет в 1829 г., стал первым литературным опытом автора. Герой романа поступает на флот и проходит все стадии морской службы, сопровождающейся необычайными приключениями. В романе живо и интересно описаны порядки морской жизни, нравы судовой команды и ее главных представителей. В нем удачно соединены достоверность и увлекательный романтический вымысел.
Фредерик Марриет - Морской офицер Франк Мильдмей читать онлайн бесплатно
22
Тонкая веревка на судне.
23
Можно смело сказать, что англичане больше всего пьют вечером в субботу.
24
Billy — сокращенное имя William; a «Royal William» — название английского линейного корабля.
25
Слово Янки (Yankee), которым англичане называют в насмешку американцев, произошло от слова Yankles, как американские индейцы называют англичан, не в состоянии выговорить English.
26
Ионафан (по-английск. произношению Джонатан) был искренний друг Царя Давида, и англичане называют так североамериканцев, осмеивая существующую между обеими нациями «дружбу».
27
Англичане называют немецкой ссорой такую, когда кто ссорится с кем-нибудь потому только, что видит другого с ним ссорящимся.
28
Boney шуточное сокращенное имя Бонапарта (Наполеона I).
29
Капитан 1-го ранга.
30
Barriga — по-испански чрево, утроба.
31
Сомерсет-гауз в Лондоне — это музей картин и статуй. Он славится своею лестницею. только безнравственного желания показать самовластие капитана.
32
Московскими, или русскими утками называют большой величины уток, разводимых в России, а также в Индии, Египте, Турции и проч.
33
Американский флаг усеян звездами.
34
О, одиночество, где то очарование, которое видели в тебе мудрецы?
35
Улица и квартал в Лондоне.
36
Начало одной из самых популярных английских народных песен.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.