Имя тени - Александр Григорьевич Самойлов Страница 9

Тут можно читать бесплатно Имя тени - Александр Григорьевич Самойлов. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Имя тени - Александр Григорьевич Самойлов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Имя тени - Александр Григорьевич Самойлов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Имя тени - Александр Григорьевич Самойлов» бесплатно полную версию:

Япония эпохи кровавых междоусобиц, Сэнгоку Дзидай (戦国時代 — «Эпоха воюющих провинций», 1467–1603). Власть дробится, кланы самураев сражаются за господство. На полях боя царит кодекс Бусидо, честь и открытый бой. Но в глубоких горных долинах провинций Ига и Кога, среди непроходимых лесов, зреет иная сила. Не рыцари в сияющих доспехах, а мастера невидимости, разведки и выживания. Это они — синоби, те, кого позже мир назовет ниндзя. И их правдивая история куда увлекательнее голливудских фантазий.
Получено новое задание. Нужно подставить отца друга и родственника подруги. Как его будет выполнять тот, кто уже предавал и саботировал. Предупреждение: некоторые действия главного героя предусмотрены Уголовным Кодексом.
Весь текст данного произведения — вымысел автора. Все совпадения случайны.
Книга защищена законом об авторском праве.

Имя тени - Александр Григорьевич Самойлов читать онлайн бесплатно

Имя тени - Александр Григорьевич Самойлов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Григорьевич Самойлов

кто-то неуклюже поддевает замок, и проследил взглядом воображаемую цепочку грязных следов. Они вели не к выходу, а вглубь покоев, к потайной задней двери, ведущей в маленький внутренний садик.

Хикари поняла. Её глаза расширились.

— Ты думаешь, он там? — она жестом показала на сад.

Дзюнъэй пожал плечами — «возможно». Он не мог раскрыть все карты, но направить её было достаточно.

Они вышли в сад. Было тихо, лишь шуршали под ногами опавшие листья. И тут из-за большого камня, украшавшего сад камней, донёсся сдавленный всхлип.

За камнем сидел молодой служка с испуганными глазами. Он сжимал в руках ту самую нефритовую цикаду и плакал.

— Я не хотел! — всхлипывал он, увидев их. — Он сказал, что заберёт мою сестру в публичный дом, если я не достану денег! Я должен был вернуть долг сегодня утром!

Он был всего лишь мальчишкой, запуганным и загнанным в угол местным ростовщиком.

И тут в его глазах вспыхнула паника. Он потянулся за садовым ножом для подрезки кустов, лежавшим рядом. Блеснуло лезвие.

— Отойдите! Я не хотел! — он замахнулся, и его движение было неуклюжим, отчаянным. Но нож был направлен прямо на Хикари.

И всё. Сомнения кончились. Мозг Дзюнъэя отключился. Сработали инстинкты, выработанные годами. Время замедлилось. Он видел траекторию удара, напряжение в плече мальчишки, расширенные от страха зрачки Хикари.

Его собственное движение было стремительным и абсолютно точным. Он не стал убивать. Он даже не стал калечить. Он просто… обезвредил.

Он не бросился вперёд, а сделал короткий шаг в сторону, под углом. Его правая рука — та самая, что выводила идеальные иероглифы — взметнулась вверх и ударила по запястью служки. Шлепок. Нож со звоном отлетает в сторону.

Инерция движения служки понесла его вперёд, прямо на Дзюнъэя. Тот не стал уворачиваться. Он пропустил его мимо себя, просто подставив ногу. Левой рукой он мягко, почти по-отечески, толкнул его в спину, направляя падение.

Служка грохнулся на землю, не успев понять, что произошло. Всё заняло меньше двух секунд. Тишину нарушал только его тяжёлый, прерывистый вздох.

Дзюнъэй застыл на месте, осознавая ужас происходящего. Он стоял в стойке, которую нельзя было спутать с позой испуганного писца. Его тело было готово к любому действию, его глаза видели всё вокруг на 360 градусов. Он поймал на себе взгляд Хикари. В её глазах был не испуг, а… изумление.

На шум прибежала стража во главе с Кэнтой.

— Что тут происходит?! — прогремел он, выхватывая меч. Его взгляд перескакивал с рыдающего на земле служки на Дзюнъэя, замершего в неестественной для него позе, и на Хикари.

— Он… он всё понял! — выдохнула Хикари, первая опомнившись и находясь под впечатлением. — Дзюн нашёл вора! Тот бросился на меня с ножом, а Дзюн… а Дзюн… споткнулся! Да! Он споткнулся и случайно толкнул его, и тот упал! Это было так… нелепо!

Кэнта опустил меч и расхохотался.

— Что?! — он посмотрел на Дзюнъэя с восторгом. — Вот это да, дружище! Ты, выходит, не только с иероглифами, но и с ворами управляешься, только методом спотыкания? Это твоя фирменная техника? «Стиль неуклюжего писца»? Ха-ха-ха!

Он подошёл и грубовато потрепал Дзюнъэя по плечу. Тот, наконец, выдохнул и позволил себе расслабиться, снова вжав голову в плечи и изобразив дрожь.

— Ну ничего, — весело говорил Кэнта, пока стража поднимала вора. — Зато цикаду нашли! Мабучи-сама будет доволен! Молодец, Дзюн! Тебе бы не пером махать, а меч в руках держать! Из тебя вышел бы… гм… своеобразный воин!

Но его смех немного затих, когда он увидел выражение лица Хикари. Она смотрела на Дзюнъэя не с насмешкой, а с глубочайшим изумлением.

А через плечо Кэнты Дзюнъэй поймал ещё один взгляд. Из-за угла коридора за всей сценой наблюдал Хосидзима. Его лицо было каменным. Но его глаза, холодные и всевидящие, были прищурены. Он не улыбался. Он анализировал.

* * *

Тишина, наступившая после поимки вора, была гулкой и многозначительной. Всего за несколько часов история обросла невероятными подробностями. По замку ползли слухи: одни говорили, что немой писец оказался скрытым мастером боевых искусств, другие — что он просто невероятный везунчик, который падает всегда в нужную сторону. Версия о «спотыкании» стала самой популярной, обрастая новыми комичными деталями.

* * *

Но за этой шумихой последовала тихая, куда более опасная реакция. На следующий день, когда Дзюнъэй пытался раствориться в привычной рутине, переписывая бесконечные списки соли и соевых бобов, к нему подошел младший служащий из канцелярии Хосидзимы.

— Тебя зовут, — буркнул паренек, даже не глядя на него. — К адъютанту. Немедленно.

Ледяной ком сжался в груди Дзюнъэя. Он отложил кисть, встал и, не поднимая глаз, поплелся за посыльным.

* * *

Кабинет Хосидзимы был таким же безупречно-стерильным, как и в прошлый раз. Сам адъютант стоял у окна, спиной к входу, наблюдая за тем, как в замковом дворе тренируется новый набор рекрутов.

— Закрой дверь, — прозвучал его ровный, лишенный эмоций голос.

Дзюнъэй повиновался, оставаясь стоять у самого входа, съежившись, как будто ожидая удара.

Хосидзима медленно повернулся. Его взгляд был тяжёлым, как свинец.

— Вчерашняя история… довольно занятная, — начал он, подходя к столу и беря в руки нефритовую пресс-папье. Он перебирал её пальцами, не сводя с Дзюнъэя глаз. — Служка плачет, говорит, что его поставили на ножи. Генеральша счастлива. Кэнта хочет написать о тебе балладу. «Песнь о спотыкающемся герое». — В его голосе прозвучала тонкая, как лезвие бритвы, ирония.

Он сделал паузу, давая словам повиснуть в воздухе.

— Но знаешь, что меня интересует? — он поставил пресс-папье на стол с тихим, но чётким щелчком. — Не результат. А… техника. Видишь ли, я много видел людей, которые спотыкаются. Они падают. Ломают руки, разбивают носы. Иногда — свои, иногда — чужие. Но я никогда не видел, чтобы кто-то спотыкался так… — он поискал слово, — …целенаправленно. Одно точное движение. Один результат. Ничего лишнего.

Хосидзима сделал шаг вперёд.

— Где ты научился так… спотыкаться? — его голос упал до опасного шёпота.

Вопрос висел в воздухе, отточенный и смертельный. Дзюнъэй чувствовал каждый мускул своего тела, кричавший о необходимости среагировать, защититься, исчезнуть. Но он заставил себя остаться на месте. Он поднял на Хосидзиму свой самый пустой, самый непонимающий взгляд. Затем он пожал плечами и жестом, которому научила его Хикари, показал: «Не знаю. Произошло».

Он изобразил лёгкую дрожь в руках и снова опустил голову, делая вид, что полностью подчиняется и ждёт дальнейших инструкций.

Хосидзима молчал, изучая его. Секунды растягивались в минуты.

— Иди, — наконец произнёс он, разворачиваясь к окну. — И будь осторожен. В этом замке скользкие полы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.