Бернард Корнуэлл - Осада Шарпа Страница 81
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Бернард Корнуэлл
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-12-09 22:58:38
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бернард Корнуэлл - Осада Шарпа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бернард Корнуэлл - Осада Шарпа» бесплатно полную версию:Ричард Шарп и зимняя кампания 1814 года
Бернард Корнуэлл - Осада Шарпа читать онлайн бесплатно
18
Мик (Mick) — прозвище ирландца, особенно католика или моряка. Уменьшительное от Michael, одного из распространённых имён в Ирландии
19
Кренгование. — Процедура очистки днища корабля от ракушек, водорослей и т. п. с целью уменьшения сопротивления воды и большей скорости и лучшей маневренности судна.
20
Су (sous) — мелкая французская монета.
21
Река Хэмбл (Humble River) — река в Англии.
22
Tirez (фр.) — огонь!
23
Это своеобразная традиция, когда под вновь построенным или отремонтированным мостом стоит его создатель (архитектор, инженер), а по мосту проходит вес, который мост, по заверению инженера, должен выдержать. В данном случае, если инженер рискнет встать под мост, он тем самым ручается жизнью за его надежность.
24
Реймс (Rheims) — город на северо-востоке Франции.
25
Верден (Verdun) — город и крепость на северо-востоке Франции.
26
cheval-de-frise — оборонительное приспособление, преграждающие путь кавалерии, защитная стена с гвоздями, шипами, кусками битого стекла или камня наверху.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.