Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大 Страница 55

Тут можно читать бесплатно Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大» бесплатно полную версию:

Всю свою жизнь юная Чжоу Фэй провела в заставе Сорока восьми крепостей, оттачивая боевое искусство. Она и не подозревает, сколь одарена, пока к ним не прорывается таинственный юноша по имени Се Юнь. У него есть судьбоносное послание для Чжоу Итана, отца Фэй, и вскоре саму Фэй суровая мать отсылает на подмогу союзникам. Так начинается великое путешествие той, кому суждено затмить мастеров боевых школ Южной и Северной династий.

Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大 читать онлайн бесплатно

Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Priest P大

созданный для усмирения лошадей, был весьма сильнодействующим средством. Однако поговаривали, что человек, чей нэйгун достиг высочайшей ступени, мог ненадолго подавить действие яда. Пусть даже на короткое время – неужели даосу не хватило бы, чтобы сбежать?

Понаблюдав за удаляющимся силуэтом старика, Се Юнь сразу смекнул, что к чему: он хорошо чувствовал местность и, где бы ни оказался, всегда брал на себя роль проводника. Чун Сяоцзы направился в сторону Юэяна. Видимо, услышав их ночной разговор с Чжан Чэньфэем о том, что над крепостью Хо, возможно, нависла угроза, даос поспешил вернуться туда. Многие из присутствующих оказались в плену у Му Сяоцяо именно из-за семейства Хо, так что если раньше они и водили с ним дружбу, сейчас она, вероятно, рассеялась как дым. Чун Сяоцзы, чтобы не задеть никого ненароком, не стал раскрывать своих намерений и предпочел оставить всех в неведении, сославшись на «дела».

– Что ж, одним попутчиком меньше. В путь! Не будем терять времени, – сменил тему Се Юнь, мельком взглянув на Чжоу Фэй. Нахмурившись, она пристально разглядывала «Канон Пути и Добродетели», словно вела с рукописью немой разговор. Юноша похлопал ее по плечу и сказал: – Береги его.

Чжоу Фэй в полном замешательстве сунула свиток за пазуху.

«Неужели я настолько невежественна, что старый даос не мог спокойно смотреть на это и счел своим долгом на прощание вручить мне хоть какую-то книгу? Но почему именно „Канон Пути и Добродетели“? Еще ладно бы „Троесловие“»[108], – подумала она.

Восстановив за ночь силы, беглецы теперь двигались гораздо быстрее. Солнце еще не до конца взошло, а они уже добрались до Хуажуна. Хоть город и не блистал богатством, но и в нем были и толпы людей, и постоялые дворы. Для кучки беглецов – будто сами Небеса вдруг спустились на землю. К счастью, здесь оказался и тайный пост Сорока восьми крепостей, так что Чжан Чэньфэй с товарищами наконец смогли разжиться деньгами и отправить домой пару весточек.

Чжоу Фэй видела, как к их постоялому двору наведался щуплый мужчина средних лет – скорее всего, связной. Хотя он и казался чересчур худощавым, по живым глазам сразу становилось понятно, что смекалки ему не занимать. Мужчина почтительно поприветствовал госпожу У и, беглым взглядом оценив ситуацию, задерживаться надолго не стал: ушел, пообещав послать лошадей и повозку.

Чжоу Фэй наконец получила вкусную еду и чистую сменную одежду. Сначала она решила наесться досыта, а затем вернулась в комнату, чтобы умыться и переодеться. Разнежившись от сытости и чистоты, она удовлетворенно ворочалась на кровати, слушая, как при каждом движении похрустывали уставшие с дороги суставы. Теперь она поняла, что спуститься с горы на задание – это тяжкий труд, а вовсе не развлечение. Еще немного повалявшись, она достала подаренную даосом книгу. У нее вдруг возникло странное желание развернуть свиток и попытаться разобраться в написанном, однако не успела Чжоу Фэй прочесть и пары строк, как ее сморил сон.

Лишь когда Золотой Ворон[109] скрылся на западе, ее разбудил стук в дверь.

То был Се Юнь: он побрился, умылся и переоделся и даже раздобыл где-то веер и теперь, игриво держа его в руке, выглядел как проходимец, нарядившийся дворянином.

Дверь отворилась, и Чжоу Фэй предстала перед юношей, потирая сонные глаза. Ото сна ее бледные щеки покрылись нежным румянцем, а сама она выглядела непривычно уязвимой.

Се Юнь украдкой скользнул по ней взглядом и мягко сказал:

– Я видел, как брат Чжан отправил гонца с письмом. Вы в ближайшие дни возвращаетесь?

– Мы выходили, только чтобы встретить шисюна Чэньфэя и семью У. Теперь задание выполнено, нам нужно вернуться, – сонно начала бормотать Чжоу Фэй, после чего, окончательно проснувшись, добавила: – Надеюсь, этот проклятый Ли Шэн уже дополз обратно.

А ведь только что казалась такой милой и беззащитной – и вот опять грубит! Мир полон разочарований: бегония прекрасна, да не пахнет; у роз чудесный аромат, да стебли все в колючках; а девушка такая хорошенькая – и такая грубиянка! Будь она немая, цены бы ей не было!

Мягкость в голосе тут же пропала, и Се Юнь, лениво прислонившись к дверному косяку, бросил как бы невзначай:

– Что ж, мне, боюсь, с вами не по пути. Как думаешь, если в следующий раз я наведаюсь в ваши Сорок восемь крепостей с новым клинком, твоя мама опять прогонит меня взашей?

– Вряд ли, – ответила Чжоу Фэй. – Еще одного отца у меня все равно нет, красть больше некого.

Се Юнь аж подавился – то ли от смеха, то ли от возмущения.

– Эй, брат Се, – вспомнила вдруг Фэй. – У тебя такой невероятный цингун, почему ты больше ничего не умеешь?

– С чего ты взяла? – удивленно вскинул бровь Се Юнь. – Я кузнец, мастер по оружию, а еще…

– …стихоплет, – закончила за него Чжоу Фэй.

– Ты просто ничего не понимаешь! – покачал головой юноша. – Как говорится, счастливые люди радуются жемчугу, а несчастные – песням. Чем тяжелее времена, тем больше платят за песни и сказки – кузнечное дело и рядом не стояло! Представь: пока выкуешь отличное оружие, потратишь время, силы, а заказчик уже мертв. Кто тогда будет платить? А что до боевых искусств… Я не собираюсь покорять мир, а того, что я сейчас умею, для выживания мне достаточно.

Чжоу Фэй подумала, что в это «достаточно» входит, вероятно, и его непревзойденное умение трусливо убегать при малейшей опасности. Такое «рвение» к совершенствованию она встречала впервые.

– Ладно, не буду тебя задерживать. По пути я видел ссудную лавку – схожу поищу тебе что-нибудь взамен сломанного клинка. Хоть какое-то подспорье в дорогу, – Се Юнь взмахнул складным веером и неспешно удалился, насвистывая беззаботную мелодию.

Чжоу Фэй подумала, что с таким человеком волей-неволей научишься терпению. Она еще долго стояла у входа, потирая глаза и тщетно пытаясь повторить его беззаботный свист. От напряжения щеки сводило, а из уст вырывалось лишь жалкое «пф-пф».

Вдруг дверь соседней комнаты скрипнула, и на пороге появилась У Чучу. Ее лицо сморщилось от боли, а на лбу выступил холодный пот. С трудом держась на ногах, она судорожно вцепилась в дверь и позвала:

– Чжоу… Барышня Чжоу.

– Что с тобой? – растерялась Чжоу Фэй.

Нестерпимая боль мучила несчастную уже полдня, лицо ее стало бледным как полотно, уши покраснели.

– Это…

– Что «это»? – не поняла Чжоу Фэй, но тут же заметила, что барышня У была не в состоянии даже стоять прямо и прижимала руку к нижней части живота. Ее осенило: – А… это… то есть… живот болит?

Лунные дела[110]

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.