Александр Прохоров - Сердце тигра Страница 47
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Александр Прохоров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 189
- Добавлено: 2018-12-14 16:40:56
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Александр Прохоров - Сердце тигра краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Прохоров - Сердце тигра» бесплатно полную версию:Римская Империя 213 г. н. э. В провинции Тарраконская Испания богатый аристократ Марк Серторий планирует военный переворот, чтобы свергнуть с престола императора Каракаллу. С этой целью он вступает в соглашение с маврами, но условием их военной помощи является доставка мавританскому царю бесценного рубина «Сердце Тигра», хранящегося в казне Каракаллы. Кроме этого, Серторию нужно подкупить легионы, стоящие в Африке. Деньги для этого он достает путем захвата и распродажи имущества своих должников. Одним из таковых был молодой аристократ Эмилий Валерий Вестула по прозвищу Лоредан. Чтобы избавиться от него Серторий нанимает убийц, но когда его план проваливается, он отправляет Лоредана в Рим с поручением, которое должно привести молодого аристократа к гибели.Лоредана, его верного раба Нарбо и друга Фабия ждёт масса приключений: азартные игры, попойки и драки в кабаках, дома богатой знати, дворец императора, распутные женщины, морские путешествия, пустыни Ливии, северные леса, битвы с кочевниками и варварами и, наконец, грандиозная навмахия в порту Александрии!
Александр Прохоров - Сердце тигра читать онлайн бесплатно
- Мы не в Африке, божественный. Мы в Риме, — заверил Лоредан Каракаллу.
- В ик. ик… Риме? — недоверчиво спросил Каракалла, снова поводя вокруг помутневшим взором. — А почему же тогда, так жарко, словно мы в Африке? Я весь взмок, клянусь Юпитером!
Тут, взгляд его уперся в Оппия Макрина.
- Вот и мавр! — вскричал император. — Гляди, рожа маврская! Смуглый, горбатый нос…
- Это я, — сказал Макрин.
Император застыл с недоуменным выражением на лице. На его лбу собрались складки, выдавая процесс усиленных размышлений.
- А, ты! — наконец узнал Каракалла. — Макрин, твоя рожа введет в заблуждение, кого угодно. Эти твои пышные варварские одежды, кольца, перстни… Ик! Браслеты с изумрудами… Я уж подумал, что мы в Африке бьемся против твоих проклятых соплеменников, да пожрет их души Эреб! Ты сам то, как? За меня или против? Признайся, ты, женоподобный урод, хотел бы служить не мне, а этому псу Бохуссе?
- Я служу вам, — невозмутимо произнес Макрин.
Каракалла с полминуты, разинув рот, пристально смотрел на Префекта, потом завопил:
- Брат! Где мой брат?
Лоредан дернул Каракаллу за край туники. Император, тупо глядя перед собой, повернулся. Узнав Лоредана, тут же успокоился и повеселел.
- Хвала богам, ты здесь, брат! Слушай, так мы оказывается не в Африке! Мы в Риме, на пиру, представляешь? А ты, боялся брат! Успокойся, здесь все свои. Ты, что-то там о неграх говорил?
- Да цезарь, мой раб у ворот. Я хотел бы привести его сюда.
- Веди! Сколько тебе нужно в помощь людей?
- Двух десятков солдат, вполне хватит, чтобы оттеснить толпу от ворот, если придется.
- Возьми хотя бы сотню! Эй, Публий, отправь с моим братом солдат.
Публий Фуск, тут же появился возле трона. С неприязнью, посмотрев на человека в маске, он произнес:
- Слушаюсь, божественный.
Спускаясь по мраморным лестницам, следуя по многочисленным коридорам, Лоредан видел, что пиршество шло не только в большом дворцовом зале. Повсюду звенела посуда, слышался шум песен, крики, визг и смех женщин. На каждом шагу попадались пьяные стражники и гости. Чтобы не упасть, они хватались за стены или друг за друга. Пурпурные занавески на стенах, были покрыты жирными пятнами, там, где о них вытерли рты и пальцы. Несколько пьяных преторианцев, не утерпев, мочились прямо в декоративные вазы, что стояли у стен или украшали площадки между лестницами. То, что это дорогостоящие работы искусных греческих мастеров, их нисколько не заботило. Из цветочных клумб, тоже воняло, и порой, не только мочой, а кое-чем и похуже.
Выйдя на стену над главными воротами, Лоредан увидел, как сотни дворцовых рабов бросают со стен и балконов монеты. Внизу теснилась огромная, вопящая толпа оборванцев. Они отталкивали друг друга, ругались, дрались и хватали монеты. Шум на дворцовой площади стоял неимоверный.
Достаточно быстро Лорнедан разглядел в толпе Нарбо. Огромный негр, заметно выделялся среди всех. Ему почти удалось подойти к самым воротам.
- Вот он! — крикнул Лорелдан, сопровождавшим его солдатам. — Сюда его!
Стражники не стали открывать ворот. Открыли лишь калитку в правой створке. Затем, два десятка стражников во главе с рослым центурионом, оттеснили орущую толпу, образовав узкий коридорчик.
- Следуй за нами, — сказал центурион, обращаясь к Нарбо.
- А вы кто? А куда?
- Быстро за нами, — повторил центурион и ухватил негра за локоть.
Тот неожиданно уперся.
- Никуда я с вами не пойду! Отцепись от меня! Где мой господин?
Центурион кивком позвал на помощь других стражников. Нарбо принял боевую стойку для драки.
- Нарбо, прекрати безобразничать! — закричал Лоредан со стены.
Негр поднял голову и в недоумении уставился на типа в потешной маске.
- Это я, дурень! — Лоредан снял маску.
Негр, увидев Лоредана, радостно запрыгал.
- Это вы господин! Эти стражники тащат меня куда то. Мне подчиниться?
- Конечно, болван! — Лоредан вновь нацепил маску.
Солдаты благополучно сопроводили Нарбо во двор, потом привели на стену.
- Идем, — тихо сказал Лоредан. — Сегодня, я думаю, будет неплохой шанс поговорить с Марроном.
- Господин, а зачем вам эта маска? — удивился Нарбо.
- Ты задаешь глупые вопросы, Нарбо. И Публий Фуск и Маррон здесь во дворце и я не хочу, чтобы они узнали меня.
- Тогда, и мне нужна маска, — решил Нарбо.
- Тебя, они вряд ли узнают.
- Почему, господин? Они ведь оба, тоже меня видели.
- И что с того? Вы, негры все друг на друга похожи.
- Не правда, — обиделся Нарбо. — Мы же, различаем друг друга.
Лоредан ничего на это не сказал, но про себя решил, что Нарбо пожалуй прав. Его и вправду могли узнать.
Проходя мимо стенной ниши, где находился доспех парфянского катафракта, Лоредан отсоединил лицевой щиток от шлема и сунул его Нарбо. Потом, подумав немного, снял с себя маску и отдал ее Нарбо, а щиток забрал себе.
Вернувшись в пиршественный зал, Лоредан сразу же направился к трону, Нарбо следовал за ним. Каракалла был довольно оживлен и о чем-то разговаривал с одним из всадников. Похоже, император немного протрезвел. А вот Оппий Макрин, странное дело, вид имел такой, словно пьянствовал целую неделю. Хотя, Лоредан видел, как много ест и как мало пьет этот человек. Не мог же он так набраться, пока Лоредан ходил за Нарбо? Развалившись в кресле слева от императора и прижимая к груди золотой меч — знак достоинства префекта претория, Оппий Макрин крепко спал с разинутым ртом.
- Ну что, брат, нашел негра? — обратился император к Нарбо и застыл с вытаращенными от удивления глазами. — Что… Как… Это как…
Лоредан тут же сообразил: перемена масок сбила Каракаллу с толку.
- Цезарь, я в парфянской маске! — воскликнул молодой аристократ. — А это мой раб, про которого я говорил.
- А, вон оно что, — расхохотался Каракалла. — А почему вы масками обменялись? Право слово, меня это, тоже начинает забавлять. Может и мне нацепить что-нибудь? Все эти кретины, — император обвел зал рукой, — пусть попробуют тогда узнать своего императора!
Каракалла обнял Лоредана за шею и, притянув к себе, жарко зашептал:
- Не бойся, брат мой. Никто не тронет тебя, хватит уже прятать лицо. Я вот хочу, чтобы все узнали и твое имя и увидели, каков ты есть. А тот, кто хоть искоса взглянет на тебя, окажется в яме с бешеными псами.
- Давайте, еще немного подождем, — попросил Лоредан. — Хотя бы пару дней, чтобы я успел пообвыкнуться здесь.
- Хорошо, брат! — воскликнул Каракалла. — Ты прав! Привыкай. Я же, пока уговорю мать объявить тебя сыном официально.
- А что случилось с уважаемым Оппием Макрином? — полюбопытствовал Лоредан.
- Да я, тут, решил немного поразвлечься, — захохотал Каракалла. — Взял, да и подсыпал ему в вино сверх меры средство от бессонницы — порошок черного лотоса, что мне Геронтий [124] посоветовал. Вот Макрин удивиться, когда очухается. После такой дозы, человек еще пару часов мало что соображает и похож на законченного кретина. Ха! Ха! Знаешь, брат я люблю так иногда подшутить. Три года назад, я подсыпал своей матери в пищу одну добавку, тоже по совету Геронтия. Она начала приставать ко всем встречным мужчинам: стражникам, рабам, слугам! Говорят, тогда превзошла в своем распутстве, даже легендарную Мессалину! Ну, по крайней мере, мы с друзьями смогли спокойно выпить и повеселиться, без её нравоучений. Правда, после того случая, мать всегда на чеку. Все что она ест и пьет, сначала пробуют ее служанки.
Тут, император пристально начал рассматривать Нарбо. — А ты то, зачем маску надел? Не поверю, что такой здоровяк, тоже боится наемных убийц.
- Я не боюсь, — сказал Нарбо. — Скрыть лицо, мне велел мой господин.
- А он хорош, клянусь богами! — воскликнул Каракалла, оглядывая могучего негра с ног до головы. — Как хорош! Прекрасный бы из него вышел гладиатор! Он обучен красиво убивать?
- Нет, цезарь, — покачал головой Лоредан. — Нарбо предпочитает стиль греческой бескровной борьбы и кулачный бой.
- Тоже неплохо, — кивнул Каракалла, — но на твоем месте, брат, я отдал бы этого раба на обучение какому-нибудь опытному ланисте. Негр великолепно смотрелся бы на арене. Я так и вижу, как он раскалывает черепа противников топором или дубиной. И его собственная смерть смотрелась бы превосходно. Представь этого гиганта, истекающего кровью, с распоротым животом или растерзанного львами.
Пока Каракалла говорил, Нарбо стоял с округлившимися от ужаса глазами.
— Ладно, — император махнул рукой, — пусть веселиться вместе с нами.
Лоредан горячо поблагодарил императора и велел Нарбо занять место где-нибудь неподалеку. Негр на негнущихся ногах сошел с возвышения, где стоял трон и расположился на ковре возле ближайшего стола. Его окружали несколько красивых смуглых мавританок. Нарбо, тут же забыл о словах императора. Обняв одной рукой ближайшую девушку, другой, он стащил со стола большую бычью ногу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.