Дороти Лаудэн - Дикий Запад Страница 45

Тут можно читать бесплатно Дороти Лаудэн - Дикий Запад. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дороти Лаудэн - Дикий Запад

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дороти Лаудэн - Дикий Запад краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дороти Лаудэн - Дикий Запад» бесплатно полную версию:
Преуспевающий бостонский врач, готовясь в пятый раз стать отцом, страстно надеется, что на этот раз в его семье появится долгожданный мальчик. Однако родилась девочка Микаэла. Наперекор судьбе и общественному мнению отец дает Микаэле возможность получить медицинское образование.

Но после смерти отца мечта Микаэлы о собственной практике рушится — жители Бостона ни за что не согласятся лечиться у женщины! Из отчаянного положения девушку выручает весть о том, что в штате Колорадо требуется врач. Полная надежд Микаэла Куин отправляется в отдаленный край, пока не подозревая, что ее ждут нелегкие испытания, радости и разочарования, верные друзья, непростые заботы и конечно же любовь…

Дороти Лаудэн - Дикий Запад читать онлайн бесплатно

Дороти Лаудэн - Дикий Запад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Лаудэн

— Речь! Речь! — раздались из толпы громкие крики. Микаэла точно не знала, что она должна сказать, но потом начала просто:

— Я… я не умею хорошо говорить. Но я хочу всех вас поблагодарить от всего сердца и сказать вам, как я тронута. Я надеюсь, что смогу сделать в больнице много хорошего для города. И я счастлива быть гражданкой Колодаро-Спрингс, — заключила она.

Ее речь была встречена аплодисментами, и она снова была осыпана пожеланиями счастья.

— Благодарю вас всех! — еще раз воскликнула Микаэла и широко развела руки, как будто хотела обнять всех.

— Послушайте, наконец! — взяла слово Грейс. — Еда остынет, и я думаю, надо что-то предпринять, чтобы этого не произошло.

Это предложение было встречено с полным пониманием, и собравшиеся не заставили просить себя второй раз попробовать то, что было приготовлено в кафе Грейс. Микаэла попросила тех, кто хотел идти с нею, пройти вперед, пообещав сразу догнать их.

Когда толпа разбежалась, Микаэла еще раз спокойно осмотрела вывеску над дверью. Теперь этот дом действительно был ее клиникой.

«Врач должен иметь клинику», — к этому призывала Микаэлу перед отъездом ее мать. Микаэла никогда не считала возможным осуществление этого желания. И к тому же в таком месте, вдали от цивилизации. Но Микаэла обрела здесь свой мир, близкий и понятный ей.

— Действительно, прекрасная вывеска, — раздался сзади нее голос.

— Да, это так, — согласилась Микаэла. Потом она обернулась. Сзади нее стоял элегантно одетый, чисто выбритый мужчина с длинными волосами, которого с первого взгляда она совсем не узнала. Он встал теперь рядом с нею, и она почувствовала сдержанную мужественную силу, исходящую от него.

— Салли? — изумилась Микаэла.

— Я подумал, что по такому случаю нельзя приходить в рабочей одежде, — сказал, как будто извиняясь, Салли. Потом он дал ей две седельные сумки. — Я сделал их для вас. Думаю, что в них достаточно места для ваших инструментов и всего того, что вам нужно.

Микаэла взяла подарки. Они были гораздо лучше тех, которые она покупала в лавке Лорена Брея. И главное — сделаны руками Салли.

— Они чудесные. Спасибо, Салли. — Микаэла посмотрела ему в глаза. Со времени ее приезда в город эти глаза ее приковывали. В них она увидела то, что искала всегда: тепло и свободу, глаза его были похожи на дали ландшафта Колорадо-Спрингс.

Она приблизилась к нему, их губы слились в поцелуе. Но только на краткий миг. Потом Салли протянул ей руку.

— Пойдем? Нас уже ждут.

Микаэла улыбнулась ему, вложила свою руку в его ладонь, и они вместе пошли к празднично освещенному дому.

Примечания

Note1

«Ничейными» американцы считали тогда земли индейцев.

Note2

В английском языке Michael — мужское имя, Michaela — женское

Note3

Язык нескольких племен индейцев Северной Америки.

Note4

Grace — по-английски «грация, благосклонность».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.